ويكيبيديا

    "par le sig" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    • من نظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • بنظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • عن طريق نظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • من النظام المتكامل
        
    • عن طريق النظام
        
    • حكومة جزر سليمان
        
    • يغطيها نظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • نظام المعلومات الإدارية المتكامل وثائق
        
    • اﻹنتاج ﻷجل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    Documents traités par le SIG en juin 1998 UN الوثائق المجهزة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    Affichage et actualisation en ligne de l'état des fonds par le SIG. UN توفير بيانات مستكملة ومباشرة عن حالة اﻷموال في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    C'est pourquoi le Bureau a conçu le système de comptabilité financière pour leur communiquer les données sur les recettes et les dépenses fournies par le SIG. UN ولذلك، ابتكر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية نظام المحاسبة المالية لتزويد المكاتب الميدانية ببيانات الإيرادات والنفقات من نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    En raison du retard enregistré dans le remplacement du SIG par Umoja au Siège de l'ONU, la stratégie a également été modifiée de manière à inclure la production des états financiers conformes aux normes IPSAS par le SIG pour la deuxième année. UN وبسبب التأخير في الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة بنظام أوموجا، عُدلت الاستراتيجية لتشمل أيضا إصدار بيانات السنة الثانية المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية من نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Achevé, transformé en mécanisme de gestion des services communs; fonctions assurées par le SIG UN أنجز أعماله، وتحول إلى مرفق للخدمات. استعيض عن مهامه بنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Toutefois les principales catégories de données à saisir pour le traitement des états de paie (droits à prestation, jours de congé accumulés, allocation-logement, assurance, temps de présence...) ainsi que les activités découlant des états de paie (décaissements...) sont désormais gérés sur place à la CESAO par le SIG. UN بيد أن المدخلات الرئيسية المتعلقة بتجهيز كشوف المرتبات مثل الاستحقاقات، وإعانة الإيجار، والتأمين، والتوقيت، والحضور، والعمليات الأخرى التي تنفذ بعد إعداد الكشوف، مثل عمليات الصرف، تجري معالجتها محليا الآن من قبل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا عن طريق نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Les transactions financières traitées dans les bureaux extérieurs sont introduites dans le SIG au Siège et toutes les transactions financières du Département sont saisies par le SIG. UN وتدمج جميع المعاملات المالية التي تجهز في الميدان في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر، كما تنفذ جميع المعاملات المالية التي تتولى إدارة عمليات حفظ السلام معالجتها عن طريق النظام.
    Pour effectuer ce choix, il conviendrait d’exploiter pleinement les possibilités offertes par le SIG en faisant de ce système le pivot de la stratégie d’informatisation de la gestion et de la mise en valeur des ressources humaines et de l’établissement des rapports correspondants. UN وينبغي، عند اتخاذ هذه القرارات، الاستفادة على أكمل وجه من الفرص المتاحة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من خلال جعل النظام الدعامة الرئيسية لاستراتيجية مكتب إدارة الموارد البشرية للتشغيل اﻵلي في عملية إدارة الموارد البشرية وتطويرها وتقديم التقارير عنها.
    Le Comité a également noté que les nouveaux codes proposés dans le Allotment Account Codes Handbook for 1996-1997 étaient différents des codes utilisés par le SIG. UN ولاحظ المجلس أيضا أن الرموز المنقحة من حساب المخصصات على النحو المتوخى فـي كتيب رموز حسـاب المخصصات للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ تختلف عن الرموز المتبعة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    43. Lorsque le module 3 aura été mis en service, les informations relatives aux voyages seront saisies par le SIG dès l'établissement de la demande initiale, si bien que tous les utilisateurs concernés auront accès en direct aux données relatives aux demandes de voyage, aux expéditions et aux demandes de remboursement connexes. UN ٤٣ - بتنفيذ " اﻹصدار ٣ " ، ستسجل المعلومات المتعلقة بتجهيز السفر في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بدءا بتقديم طلب السعر، بحيث يتسنى لجميع المستعملين المعنيين بالسفر الحصول على معلومات مباشرة عن جميع طلبات السفر وعمليات الشحن وما يقترن بذلك من مطالبات سفر.
    d) En ce qui concerne la trésorerie, un certain nombre d'activités ne seront pas effectuées par le SIG. UN )د( وفيما يتعلق بالخزانة، لن يُضطلع في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بعدد من اﻷنشطة المحددة.
    Plusieurs responsables des TIC ont signalé que l'information qui leur était fournie par le SIG ne leur permettait pas d'établir des rapports clairs sur leurs dépenses, dans la mesure où le Système enregistre ces dépenses par objet, sans possibilité de rapporter les coûts aux fonctions. UN 87 - أوضح العديد من مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن المعلومات المقدمة إليهم من نظام المعلومات الإدارية المتكامل لا توفر بلاغا واضحا عن نفقاتهم، حيث أن النظام يقوم على تسجيل البنود في مقابل أوجه الإنفاق، دون إمكانية تتبع النفقات حسب الوظيفة التي تؤديها.
    Cette expérience servira de modèle pour concevoir la nouvelle version du SIS, qui doit sortir durant l'exercice biennal 2004-2005, et qui permettra aux départements et bureaux de saisir dans le SIS les données financières générées par le SIG. UN وستستخدم هذه الوصلة كنموذج تجريبي لتعزيز نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق، المخطط تنفيذه في فترة السنتين 2004-2005، والذي سيتمكن من خلاله المستعملون من الإدارات والمكاتب من الوصول عبر نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق إلى البيانات المالية المستمدة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    La Section des systèmes de gestion informatisée des ressources humaines de la Division des services opérationnels du Bureau de la gestion des ressources humaines fournit des informations provenant du Système intégré de gestion (SIG) et de systèmes d'information supplémentaires, ainsi que d'autres sources, dans les domaines qui ne sont pas encore couverts ou qui ne devraient pas l'être par le SIG lui-même. UN يقدم قسم نظام معلومات إدارة الموارد البشرية التابع لشعبة الخدمات التشغيلية بمكتب إدارة الموارد البشرية معلومات مستمدة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظم المعلومات التكميلية، وكذلك من مصادر أخرى غير نظام المعلومات الإدارية المتكامل، في مجالات لم يغطها بعد نظام المعلومات الإدارية المتكامل في حد ذاته أو لا يعتزم تغطيتها.
    À compter du 1er janvier 1999, le PNUD a remplacé son système de comptabilité qui n'était pas prêt pour le passage à l'an 2000 par le SIG. UN 32 - اعتبارا من أول كانون الثاني/يناير 1999، استعاض البرنامج عن نظامه المحاسبي غير المتوافق مع سنة 2000 بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    À compter du 1er janvier 1999, le PNUD a remplacé son système de comptabilité qui n'était pas prêt pour le passage à l'an 2000 par le SIG. UN 32 - اعتبارا من أول كانون الثاني/يناير 1999، استعاض البرنامج عن نظامه المحاسبي غير المتوافق مع سنة 2000 بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    On est en train d'en faire autant à l'ONUG, où les états de paie devraient être traités par le SIG avant janvier 2002. UN وتبذل جهود مماثلة الآن في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، الذي ينتظر أن ينفذ إجراءات تجهيز كشوف المرتبات عن طريق نظام المعلومات الإدارية المتكامل بحلول كانون الثاني/يناير 2002.
    Ces fonctions de communication d'informations ne seront pas assurées par le SIG, mais elles constituent un des résultats essentiels du projet de progiciel de gestion intégré. UN وهذه الخاصية المتعلقة بالإبلاغ ستكون غير متاحة من النظام المتكامل ولكنها أحد المنجزات الرئيسية لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    iii) Inspectés par une équipe neutre d'inspecteurs d'armements, nommée par le SIG; UN `3 ' يقوم بتفتيش هذه الأسلحة فريق محايد لتفتيش الأسلحة تعينه حكومة جزر سليمان.
    Comme il a été indiqué au paragraphe 8 plus haut, les fonctionnalités couvertes par le SIG présentent de nombreuses lacunes. UN 44 - كما جاء في الفقرة 8 أعلاه، هناك العديد من الثغرات في الوظائف التي يغطيها نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    133. Le Comité recommande que l'Administration prévoie des mécanismes de contrôle visant à empêcher la modification des renseignements portés sur les reçus une fois que ceux-ci ont été établis et/ou imprimés par le SIG. UN 133 - ويوصي المجلس بأن تفرض الإدارة ضوابط لضمان عدم إدخال تعديلات على تفاصيل الإيصال متى أصدر نظام المعلومات الإدارية المتكامل وثائق الاستلام و/أو طبَعَها.
    290. L'Administration devrait sans tarder mettre en place une infrastructure pour la transmission des données traitées par le SIG. UN ٢٩٠ - ينبغي لﻹدارة أن تمضي بشيء من العجلة في توفير هيكل أساسي لاتصالات نقل بيانات اﻹنتاج ﻷجل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد