ويكيبيديا

    "par le travail de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن طريق العمل
        
    • مركز العمل القسري
        
    • طريق العمل على
        
    Le 6 juillet 2000, elle a été internée au Centre de réadaptation par le travail de Chatou à Guangzhou. UN وفي 6 تموز/يوليه 2000 أُرسلت إلى مرفق شاتو لإعادة التأهيل عن طريق العمل في غوانغزو.
    Il exécute actuellement sa peine dans l'établissement de rééducation par le travail de Guanshan, dans la province de Liaoning. UN وهو يقضي، في الوقت الراهن، مدة عقوبته في مركز غوانشان لإعادة التأهيل عن طريق العمل في مقاطعة لياونينغ.
    Le Comité de rééducation par le travail de la municipalité de Shanghai a été créé il y a 40 ans. UN فلجنة إعادة التأهيل عن طريق العمل التابعة لبلدية شانغهاي أُنشئت منذ أربعة أعوام.
    Il a présenté des copies de plusieurs documents, notamment un avis de libération du camp de rééducation par le travail de Zhangshi, indiquant qu'il y avait été détenu du 20 août 1999 au 19 août 2000, et un rapport médical daté du 28 août 1999 faisant état d'une blessure auto-infligée. UN وقدّم صاحب الشكوى نسخاً عن بعض الوثائق، ولا سيما إشعار بإخلاء سبيله من " مركز العمل القسري في زانغشي " من 20 آب/أغسطس 1999 إلى 19 أب/أغسطس 2000، وتقرير طبي مؤرخ 28 آب/أغسطس 1999 عن جروح ألحقها بنفسه().
    49. Par le biais de ses programmes en faveur des enfants de la rue et des enfants en difficulté, l’UNESCO appelle l’attention sur l’exploitation tant sexuelle que par le travail de jeunes enfants. UN ٩٤- توجه اليونسكو الانتباه، عن طريق برامجها الخاصة بأطفال الشوارع واﻷطفال الذين يواجهون كروباً إلى استغلال صغار اﻷطفال جنسياً وعن طريق العمل على حد سواء.
    Si l'intéressé conteste la mesure en question, il peut demander au Comité de rééducation par le travail de réexaminer son cas ou engager une procédure en vertu de la loi sur les requêtes administratives. UN وإذا لم يوافق الشخص على قرار إلزامه بإعادة التأهيل عن طريق العمل، يكون من حقه أن يقدم طلباً إلى لجنة إعادة التأهيل عن طريق العمل بإعادة النظر في قضيته، أو أن يرفع دعوى في إطار قانون الدعاوى اﻹدارية.
    7. Dans sa réponse, le Gouvernement confirme que Liu Nianchun a été condamné à trois ans de rééducation par le travail, le 14 mai 1996, par décision du Comité municipal de rééducation par le travail de Beijing. UN 7- وأكدت الحكومة في ردها أن ليو نيانشون حكم عليه بثلاث سنوات من إعادة التأهيل عن طريق العمل في 14 أيار/مايو 1996 بقرار من لجنة إعادة التأهيل البلدية في بيجينغ.
    Après avoir passé trois ans au centre de rééducation par le travail de Trisam, elle a été relâchée en septembre 1992 avec des blessures et des abcès sur le dos et un rein endommagé. UN وبعد أن قضت ثلاث سنوات في مركز الاصلاح عن طريق العمل بتريسام، أفرج عنها في أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ وهي مصابة بجروح وخراريج في ظهرها وعاهة في احدى كليتيها.
    Le 19 août 1994, le Comité municipal de rééducation par le travail de Bengbu, province d'Anhui, avait décidé de le condamner à trois ans de rééducation par le travail. UN وفي ٩١ آب/أغسطس ٤٩٩١، قررت لجنة بيغبو البلدية ﻹعادة التثقيف، عن طريق اللجنة العمالية في أنهوي، أن تعيد تثقيفه لمدة ثلاثة أعوام عن طريق العمل.
    Le Comité administratif municipal de rééducation par le travail de Shanghai a examiné le cas de Fu conformément au droit chinois tant du point de vue des faits que de la procédure. UN وقد عاملت اللجنة اﻹدارية ﻹعادة التأهيل عن طريق العمل التابعة لبلدية شنغهاي " فو " معاملة مطابقة ﻷحكام القانون الصيني فيما يتعلق بكل من الوقائع واﻹجراءات على السواء.
    6. Dans sa réponse, le Gouvernement confirme que Liu Xiaobo a été condamné à trois ans de rééducation par le travail par le Comité municipal de rééducation par le travail de Beijing. UN 6- وأكدت الحكومة في ردها أن ليو شياوبو قد كُلف بثلاث سنوات من إعادة التأهيل عن طريق العمل في حكم أصدرته لجنة بيجينغ البلدية لإعادة التأهيل عن طريق العمل.
    124. Qin Yongmin, qui accomplissait une peine administrative au camp de rééducation par le travail de Hewan, à Wuhan (province du Hubei), aurait été violemment battu par des gardiens de prison et un autre détenu le 8 juin 1994, voies de fait qui lui auraient été infligées à l'instigation des autorités pour avoir intenté des poursuites contre la police à Wuhan, dans le contexte de sa détention. UN ٤٢١- كن يانغمين، الذي يقضي مدة محكوما عليه بها اداريا في معسكر الاصلاح عن طريق العمل في مدينة ووهان، بمقاطعة هوباي، ادﱡعي أن حراس السجن وأحد زملائه السجناء ضربوه ضربا مبرحا في ٨ حزيران/يونيه ٤٩٩١ وأن ذلك كان بتحريض من بعض كبار المسؤولين بعد أن رفع دعوى قانونية ضد الشرطة في ووهان بشأن احتجازه.
    12. Le 5 octobre 2000, Pei Jilin a été condamné par le Comité de la rééducation par le travail de la province de Jilin à trois ans de rééducation pour avoir troublé l'ordre public. UN 12- وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000، ألزمت " لجنة مقاطعة جيلين لإعادة التأهيل عن طريق العمل " بي جيلين بالعمل لمدة ثلاث سنوات بسبب إخلاله بالنظام الاجتماعي.
    Le 18 juin 2002, le Comité de la rééducation par le travail de la ville de Jilin l'a condamné à deux années supplémentaires de rééducation en raison de ses activités illégales. UN وفي 18 حزيران/يونيه 2002، فرضت لجنة بلدية جيلين الإدارية لإعادة التأهيل عن طريق العمل على بي جيلين سنتين إضافيتين بسبب أنشطته غير المشروعة.
    Le 3 novembre 2000, l'Administration de la rééducation par le travail de Changzhou, statuant conformément au règlement en vigueur, a condamné M. Yang à trois années de rééducation par le travail. UN ويوم 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أصدرت إدارة إعادة التربية عن طريق العمل في تشانغزو، وفقاً للقواعد التنظيمية ذات الصلة، أمراً بأن يقضي السيد يانغ ثلاث سنوات في إعادة التربية عن طريق العمل.
    16. Chen Gang, homme âgé de 25 ans habitant la ville de Tianshui, dans la province de Gansu a été condamné en février 2000 par la commission de rééducation par le travail de la ville de Tianshui à un an de rééducation par le travail pour trouble répété à l'ordre public. UN 16- شين غانغ، هو شاب يبلغ من العمر 25 عاماً ويقيم في مدينة تيانشوي في مقاطعة غانسو، أمرت لجنة إعادة التأهيل عن طريق العمل التابعة لمدينة تيانشوي بأن يقضي حكماً صدر ضده بإعادة تأهيله لمدة سنة عن طريق العمل بسبب إخلاله بالأمن.
    9.2 Le Comité prend note des prétentions de l'auteur, qui affirme être exposé, en tant qu'adepte du Falun Gong, au risque d'arrestation, de détention, de travail forcé, de rééducation forcée sous le régime de la < < rééducation par le travail > > , de prélèvement d'organes non consenti, de sévices physiques et de torture aussi bien physique que psychologique. UN 9-2 تلاحظ اللجنة ادعاء صاحب البلاغ الذي مفاده أنه سيواجه، بصفته من أتباع الفالون غونغ، التوقيف والاحتجاز والسخرة وإعادة التأهيل القسري من خلال نظام إعادة التأهيل عن طريق العمل وانتزاع الأعضاء دون موافقته والاعتداء الجسدي والتعذيب الجسدي والنفسي.
    9.2 Le Comité prend note des prétentions de l'auteur, qui affirme être exposé, en tant qu'adepte du Falun Gong, au risque d'arrestation, de détention, de travail forcé, de rééducation forcée sous le régime de la < < rééducation par le travail > > , de prélèvement d'organes non consenti, de sévices physiques et de torture aussi bien physique que psychologique. UN 9-2 تلاحظ اللجنة ادعاء صاحب البلاغ الذي مفاده أنه سيواجه، بصفته من أتباع الفالون غونغ، التوقيف والاحتجاز والسخرة وإعادة التأهيل القسري من خلال نظام إعادة التأهيل عن طريق العمل وانتزاع الأعضاء دون موافقته والاعتداء الجسدي والتعذيب الجسدي والنفسي.
    Il a présenté des copies de plusieurs documents, notamment un avis de libération du camp de rééducation par le travail de Zhangshi, indiquant qu'il y avait été détenu du 20 août 1999 au 19 août 2000, et un rapport médical daté du 28 août 1999 faisant état d'une blessure auto-infligée. UN وقدّم صاحب الشكوى نسخاً عن بعض الوثائق، ولا سيما إشعار بإخلاء سبيله من " مركز العمل القسري في زانغشي " من 20 آب/أغسطس 1999 إلى 19 أب/أغسطس 2000، وتقرير طبي مؤرخ 28 آب/أغسطس 1999 عن جروح ألحقها بنفسه().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد