ويكيبيديا

    "par les émirats arabes unis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الإمارات العربية المتحدة
        
    • دولة الإمارات العربية المتحدة
        
    • في السلسلة حكومات الإمارات العربية المتحدة
        
    • للإمارات العربية المتحدة
        
    • الإماراتي
        
    Présenté par les Émirats arabes unis au nom du Groupe des États membres de la Ligue des États arabes À la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération UN ورقة عمل عربية مقدمة من الإمارات العربية المتحدة باسم مجموعة الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية حول مستقبل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ما بين فاعلية المعاهدة والتحديات المستقبلية
    Document de travail sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire présenté par les Émirats arabes unis, au nom des États membres de la Ligue des États arabes, au Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015 UN ورقة عمل مقدمة من الإمارات العربية المتحدة باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية إلى اللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015، حول الاستخدامات السلمية للطاقة النووية
    Document de travail sur le désarmement présenté par les Émirats arabes unis, au nom des États membres de la Ligue des États arabes, au Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015 UN ورقة عمل مقدمة من الإمارات العربية المتحدة باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية إلى اللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015، حول نزع السلاح النووي
    La République des Îles Marshall se félicite du rôle de chef de file joué par les Émirats arabes unis qui abritent le siège de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables. UN وترحب جمهورية جزر مارشال بقيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بوصفها البلد المضيف الوكالة الدولية للطاقة المتجددة.
    Document de travail présenté par les Émirats arabes unis au nom des États membres de la Ligue des États arabes, à la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015 UN ورقة عمل مقدمة من الإمارات العربية المتحدة باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية إلى اللجنة التحضيرية الأولى ﳌﺆﲤﺮ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﰲ ﻣﻌﺎﻫﺪﺓ عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015، حول تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    16. Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a pris acte des renseignements communiqués par les Émirats arabes unis concernant les lois adoptées pour interdire la discrimination. UN 16- وأحاطت لجنة القضاء على التمييز العنصري علماً بالمعلومات المقدمة من الإمارات العربية المتحدة بشأن التشريعات القائمة التي تحظر التمييز.
    - Environ 40 tonnes d'aide humanitaire ont été envoyées par les Émirats arabes unis aux camps de réfugiés situés à la frontière libyo-tunisienne. UN - نحو 40 طنا من المعونة الإنسانية المقدمة من الإمارات العربية المتحدة إلى اللاجئين المقيمين في مخيمات على الحدود الليبية التونسية.
    Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement proposé par les Émirats arabes unis au nom des États Membres de l'ONU qui sont également membres de l'Organisation de coopération islamique, publié sous la cote A/C.3/67/L.68. UN 51 - وأُجري تصويت مسجل بشأن التعديل المقترح من الإمارات العربية المتحدة باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في منظمة التعاون الإسلامي والوارد في A/C.3/67/L.68.
    b) Recommandations partiellement acceptées par les Émirats arabes unis: UN (ب) التوصيات التي تحظى بدعم جزئي من الإمارات العربية المتحدة :
    Document de travail présenté par les Émirats arabes unis, au nom des États membres de la Ligue des États arabes, au Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015 UN ورقة عمل مقدمة من الإمارات العربية المتحدة باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية إلى اللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015، حول الاستخدامات السلمية للطاقة النووية
    Document de travail sur le désarmement présenté par les Émirats arabes unis, au nom des États membres de la Ligue des États arabes, au Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015 UN ورقة عمل مقدمة من الإمارات العربية المتحدة باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية إلى اللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015، حول نزع السلاح النووي
    Document de travail présenté par les Émirats arabes unis, au nom des États membres de la Ligue des États arabes, à la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2015 UN ورقة عمل مقدمة من الإمارات العربية المتحدة باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية إلى اللجنة التحضيرية الأولى ﳌﺆﲤﺮ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﰲ ﻣﻌﺎﻫﺪﺓ عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015، حول تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    Document de travail présenté par les Émirats arabes unis au nom des États membres de la Ligue des États arabes à la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité UN ورقة عمل مقدمة من الإمارات العربية المتحدة باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية إلى اللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015، حول الاستخدامات السلمية للطاقة النووية
    Document de travail sur le désarmement présenté par les Émirats arabes unis au nom des États membres de la Ligue des États arabes, à la première session du Comité préparatoire de la Conférence UN ورقة عمل مقدمة من الإمارات العربية المتحدة باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية إلى اللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015، حول نزع السلاح النووي:
    Document de travail présenté par les Émirats arabes unis au nom des États membres de la Ligue des États arabes, à la première session du Comité préparatoire de la Conférence UN ورقة عمل مقدمة من الإمارات العربية المتحدة باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية إلى اللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015، حول تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط:
    La Banque d'uranium faiblement enrichi de l'AIEA sera financée pour presque 50 millions de dollars par les États-Unis, 50 millions de dollars par l'Initiative relative à la menace nucléaire, 25 millions d'euros par l'Union européenne, 10 millions de dollars par les Émirats arabes unis, 10 millions de dollars par le Koweït et 5 millions de dollars par la Norvège. UN وسيُمول بنك الوكالة لليورانيوم المنخفض التخصيب من خلال مساهمات تبلغ نحو 50 مليون دولار من الولايات المتحدة و 50 مليون دولار من مبادرة التهديد النووي و 25 مليون يورو من الاتحاد الأوروبي و 10 ملايين دولار من الإمارات العربية المتحدة و 10 ملايين دولار من الكويت و 5 ملايين دولار من النرويج.
    Une aide considérable a été fournie rapidement pour les premières phases du relèvement, en particulier par les Émirats arabes unis, aide destinée à la remise en état des écoles et à la fourniture du matériel de base. UN وقُدم دعم رئيسي على وجه السرعة، ولا سيما من الإمارات العربية المتحدة()، لجهود الإنعاش المبكرة التي ركزت على إعادة تأهيل المدارس وتوفير التجهيزات الأساسية.
    La décision prise par les Émirats arabes unis d'annuler la dette iraquienne est importante et j'espère que d'autres pays de la région feront de même. UN وكان قرار دولة الإمارات العربية المتحدة إعفاء العراق من ديونه خطوة قوية، آمل أن يحذو حذوها آخرون في المنطقة.
    L'analyse qui suit indique les étapes et les mesures prises par les Émirats arabes unis relatives à l'entrée en vigueur de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discriminations à l'égard des femmes : UN وفيما يلي تحليل للتدابير والإجراءات التي اتخذتها دولة الإمارات العربية المتحدة في شأن إدخال اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حيز التنفيذ:
    L'approche politique stratégique vigoureuse adoptée par les Émirats arabes unis ne se limite pas à une coopération bilatérale et régionale; elle est également manifeste dans la manière dont nous traitons toutes les questions. UN إن هذا النهج السياسي والاستراتيجي الثابت للإمارات العربية المتحدة لم يقتصر على مسائل التعاون الثنائي والإقليمي، بل انسحب أيضا على أسلوب تناولها لمجمل القضايا.
    Achèvement de 151 logements dans le cadre d'un projet financé par les Émirats arabes unis à Khan Younis (Gaza) UN تبرعات لاستكمال 151 وحدة سكنية في إطار مشروع الحي الإماراتي في خان يونس بجنوب غزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد