ويكيبيديا

    "par les parties non visées au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للأطراف غير العاملة بموجب
        
    • من جانب الأطراف غير العاملة بموجب
        
    • من الأطراف غير العاملة بموجب
        
    • في الأطراف غير العاملة بموجب
        
    • لدى الأطراف غير العاملة بموجب
        
    Porter à la connaissance de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques les mesures nationales prises par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5; UN إبلاغ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بالإجراءات الداخلية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5؛
    Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de substances réglementées présentées par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2008 et 2009 UN تعيينات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عامي 2008 و2009
    D. Respect des mesures de réglementation concernant la production et la consommation par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 en 2013 UN دال - حالة الامتثال لتدابير الرقابة فيما يتعلّق بالإنتاج والاستهلاك لعام 2013 من جانب الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    D. Respect des mesures de réglementation concernant la production et la consommation par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 en 2013 UN دال - حالة الامتثال لتدابير الرقابة فيما يتعلّق بالإنتاج والاستهلاك لعام 2013 من جانب الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    36. Le tableau 8 ci-après récapitule tous les cas où des écarts ont été enregistrés par rapport au calendrier fixé en matière de réduction de la consommation, tels qu'ils ressortent des données présentées par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2008. UN 36 - ويبين الجدول 8 أدناه جميع حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك التي تشير إليها البيانات المقدمة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2008.
    Production en 2006 de CFC par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées audit article (en tonnes PDO) UN إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2006 في الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية في الأطراف العاملة بموجب ذلك (طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون)
    J. Projet de décision XIX/J: Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs présentées par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2008 et 2009 UN ياء - مشروع المقرر 19/ياء: إعفاءات الاستخدامات الأساسية لمركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لدى الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة لعامي 2008 و2009
    Décision XIX/13 : Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de substances réglementées présentées par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2008 et 2009 UN للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عامي 2008 و2009
    Décision XVII/5 : Demande de dérogation pour utilisations essentielles de substances réglementées présentée par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2006 et 2007 UN المقرر 17/5: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال من المواد الخاضعة للرقابة لعامي 2006 و2007
    A. Projet de décision XVII/A : Demandes de dérogation pour utilisations essentielles présentées par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2006 UN ألف - المقرر 17/ألف: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من المواد الخاضعة للرقابة لعام 2006
    B. Demandes de dérogation pour utilisations essentielles présentées par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 UN باء - تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5
    A. Décision XVII/... : Demandes de dérogation pour utilisations essentielles présentées par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2006 UN ألف - المقرر 17/--: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 من المواد الخاضعة للرقابة لعام 2006
    XX/2 : Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de substances réglementées présentées par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2009 et 2010 UN 20/2: الترشيحات لإعفاء الاستخدام الضروري من المواد الخاضعة للرقابة في عامي 2009 و2010 للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Notant également avec satisfaction les progrès accomplis depuis l'adoption de la décision XV/5 par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal, qui se sont fixées une certaine date au-delà de laquelle elles cesseront de présenter des demandes de dérogation pour les inhalateurs-doseurs dont le seul composant actif est le salbutamol, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتقدم الذي تحقق منذ اعتماد المقرر 15/5 من جانب الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 بتحديدها لموعد معين تتوقف فيه عن تقديم إعفاءات بشأن أجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة التي يكون السالبوتامول هو المكون النشط الوحيد فيها،
    Notant également avec satisfaction les progrès accomplis, depuis l'adoption de la décision XV/5, par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal pour fixer la date précise à laquelle elles cesseront de présenter des demandes de dérogation pour les inhalateurs-doseurs dont le seul principe actif est le salbutamol, UN وإذ يشير مع التقدير إلى التقدم الذي أحرز منذ اعتماد المقرر 15/5 من جانب الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال في تحديد موعد معين لا تتجاوزه الأطراف للتوقف عن تقديم طلبات بتعيينات لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي يدخل السالبوتامول فيها كمكون فعال ووحيد،
    Rappelant sa décision XVII/12 relative à la poursuite de la production de chlorofluorocarbones par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties qui y sont visées; UN إذ يشير إلى المقرر 17/12 الصادر عن الأطراف لتناول مسألة استمرار إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية من جانب الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال لسد الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    37. Le tableau 9 énumère tous les cas où des écarts ont été enregistrés en 2008 par rapport au calendrier fixé en matière de réduction de la consommation, tels qu'ils ressortent des données présentées par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5. UN 37 - ترد في الجدول 9 أدناه جميع حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الإنتاج التي تشير إليها البيانات المقدمة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2008.
    Le tableau 8 ci-dessous récapitule tous les cas où des écarts ont été enregistrés par rapport au calendrier fixé en matière de réduction de la consommation, tel qu'ils ressortent des données présentées par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2006 et 2007. UN 44 - يبين الجدول 8 أدناه جميع حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك التي تشير إليها البيانات المقدمة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 للسنتين 2006 و2007.
    Le tableau 9 ci-dessous mentionne tous les écarts par rapport aux calendriers de réduction de la production tels qu'ils ressortent des données communiquées par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2006 et 2007. UN 45 - يدرج الجدول 9 أدناه جميع حالات الانحراف ابتداء من الجداول الزمنية لخفض الإنتاج التي افترضتها البيانات المقدمة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 للعامين 2006 و2007.
    Tableau 14 Production en 2007 de CFC par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées audit article (en tonnes PDO) UN الإنتاج لرابع كلوريد الكربون في عام 2007 في الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية في الأطراف العاملة بموجب ذلك (طن بدالات استنفاد الأوزون)
    Quantités de CFC produites en 2008 par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à cet article (en tonnes PDO) UN إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2008 في الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية في الأطراف العاملة بموجب تلك الفقرة (بالأطنان بدالات استنفاد الأوزون)
    J. Projet de décision XIX/[ ] : Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs présentées par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2008 et 2009 UN ياء - مشروع المقرر 19/[ ]: إعفاءات الاستخدامات الأساسية لمركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لدى الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة لعامي 2008 و2009
    Quantités de CFC produites en 2009 par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à cet article UN إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2009 لدى الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب تلك الفقرة (بأطنان جهد استنفاد الأوزون)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد