Résumés des rapports présentés par les pays parties touchés d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | تجميع ملخصات التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Tableau Éléments constitutifs de l'analyse des informations fournies par les pays parties et autres entités concernées 8 | UN | الجدول لبنات تحليل المعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلَّغة. 10 |
Éléments constitutifs de l'analyse des informations fournies par les pays parties et autres entités concernées Élément constitutif | UN | لبنات تحليل المعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلَّغة |
CONSIGNÉES DANS LES RAPPORTS PRÉSENTÉS par les pays parties TOUCHÉS D'ASIE 1 - 113 4 | UN | تحليل توليفي وأولي للمعلومات الواردة في التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة |
8. Dans la phase de collationnement, toutes les réponses ont été examinées, enregistrées et réparties en différents groupes en fonction des thèmes les plus fréquemment cités par les pays parties. | UN | 8- وفي إطار عملية تجميع الإجابات، جرى النظر في جميع الإجابات وتسجيلها وفرزها في مجموعات مختلفة وفقاً للمواضيع الأكثر طرحاً من جانب البلدان الأطراف. |
Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties développés | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان المتقدمة |
Rapports soumis à la Convention par les pays parties touchés et les entités sous-régionales et régionales. | UN | التقارير المقدمة للاتفاقية من البلدان الأطراف المتأثرة والكيانات دون الإقليمية والإقليمية. |
Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés d'Asie | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في آسيا |
Résumés des rapports présentés par les pays parties touchés d'Asie | UN | تجميع ملخصات التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Résumés des rapports présentés par les pays parties touchés de la Méditerranée septentrionale et d'Europe centrale et orientale et d'autres pays parties touchés | UN | تجميع ملخصات التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة |
Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés d'Asie | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في آسيا |
Résumés des rapports présentés par les pays parties touchés d'Asie | UN | تجميع ملخصات التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في آسيا |
Résumés des rapports présentés par les pays parties touchés de Méditerranée septentrionale et d'Europe centrale et orientale et d'autres pays parties touchés | UN | تجميع ملخصات التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |
Examen des rapports sur la mise en œuvre de la Convention présentés par les pays parties touchés d'Asie, notamment sur les processus participatifs et | UN | استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف الآسيوية المتأثرة عن تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك التقارير عن العملية القائمة على المشاركة، وعن |
Le présent document comporte une synthèse et une première analyse des informations soumises par les pays parties et les autres entités soumettant des rapports au sujet de l'objectif opérationnel 5 de la Stratégie: financement et transfert de technologie. | UN | تتضمَّن هذه الوثيقة تجميعاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدَّمة من البلدان الأطراف والكيانات المبلّغة الأخرى عن الهدف التنفيذي 5 للاستراتيجية، أي التمويل ونقل التكنولوجيا. |
Le présent document comporte une synthèse et une première analyse des informations soumises par les pays parties et les autres entités soumettant des rapports au moyen de l'annexe financière type et de la fiche de suivi des projets et programmes. | UN | تتضمن هذه الوثيقة توليفاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة عن طريق المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع. |
On trouvera dans le présent document une synthèse et une première analyse des informations communiquées par les pays parties et autres entités concernées au sujet de l'objectif opérationnel 1 de la Stratégie: plaidoyer, sensibilisation et éducation. | UN | تتضمن هذه الوثيقة تجميعاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة عن الهدف التنفيذي 1 للاستراتيجية: الدعوة والتوعية والتثقيف. |
Le présent document comporte une synthèse et une première analyse des informations soumises par les pays parties et d'autres entités concernées au sujet de l'objectif opérationnel 2 de la Stratégie: cadre d'action. | UN | تتضمَّن هذه الوثيقة تجميعاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدَّمة من البلدان الأطراف والكيانات المبلّغة الأخرى عن الهدف التنفيذي 2 للاستراتيجية، وهو إطار السياسات العامة. |
On trouvera dans le présent document une synthèse et une première analyse des informations communiquées par les pays parties et autres entités concernées au sujet de l'objectif opérationnel 3 de la Stratégie: science, technologie et connaissances. | UN | تتضمن هذه الوثيقة تجميعاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدَّمة من البلدان الأطراف والكيانات المبلغة الأخرى عن الهدف التنفيذي 3 من الاستراتيجية: العلم والتكنولوجيا والمعرفة. |
Le niveau du résultat indiquera dans quelle mesure on peut raisonnablement s'attendre à la communication régulière d'informations cohérentes par les pays parties touchés et les entités sous-régionales et régionales au cours de la mise en œuvre de la Convention et au-delà. | UN | وسيبين مستوى الأداء إلى أي مدى سيكون من الواقعي توقع الإبلاغ المنتظم والمتسق من جانب البلدان الأطراف المتأثرة والكيانات دون الإقليمية والإقليمية خلال مدة تنفيذ الاستراتيجية وما بعدها. |
Synthèse et analyse préliminaire des informations consignées dans les rapports présentés par les pays parties touchés d'Afrique | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة |
Les résultats sont mesurés en dénombrant les apports de ressources financières fournis aux pays parties touchés par les pays parties développés pour la mise en œuvre de la Convention. | UN | ويقاس الأداء من خلال التقدير الكمي لتدفق الموارد المالية من البلدان الأطراف المتقدِّمة إلى البلدان الأطراف المتأثرة لتنفيذ الاتفاقية. |
1. Les programmes d'action nationaux s'inscrivent dans le cadre plus large des politiques nationales de développement durable élaborées par les pays parties touchés de la région. | UN | ١ - تكون برامج العمل الوطنية جزءا لا يتجزأ من السياسات الوطنية اﻷوسع نطاقا المتعلقة بالتنمية المستدامة لدى اﻷطراف من البلدان المتأثرة في آسيا. |
Les recommandations du Groupe consultatif spécial s'accompagnent: a) d'exposés expliquant comment le Groupe a établi ses conclusions; et b) de directives de mise en œuvre donnant d'autres conseils sur la façon dont les recommandations, si elles sont approuvées par la Conférence des Parties, peuvent être mises en application par les pays parties touchés. | UN | وترِد توصيات الفريق الاستشاري مشفوعة بما يلي: (أ) بيانات الأساس المنطقي التي توضح كيفية توصل الفريق الاستشاري إلى استنتاجاته؛ (ب) المبادئ التوجيهية للتنفيذ التي تقدم مزيداً من المشورة بشأن السبل التي يمكن من خلالها للبلدان الأطراف المتأثرة أن تطبّق التوصيات إذا وافق عليها مؤتمر الأطراف. |
Principes applicables à l'établissement de rapports par les pays parties touchés | UN | مبادئ الإبلاغ من قِبل البلدان الأطراف المتضرِّرة |