ii) Accroissement du nombre moyen d'activités de formation et autres formes de valorisation par membre du personnel | UN | ' 2` زيادة متوسط عدد برامج التدريب وغيرها من أنشطة تنمية قدرات الموظفين لكل موظف |
ii) Accroissement du nombre moyen d'activités de formation et autres formes de valorisation par membre du personnel | UN | ' 2` زيادة متوسط عدد برامج التدريب وغيرها من أنشطة تنمية قدرات الموظفين لكل موظف |
Les mesures de sécurité relatives aux résidences entraînent deux types de dépenses : le remboursement, en une seule fois et jusqu'à concurrence de 1 000 dollars par membre du personnel, de dépenses au titre d'installations de sécurité et le remboursement récurrent, jusqu'à concurrence de 480 dollars par mois par résidence, de dépenses au titre du recrutement d'agents de sécurité. | UN | وتتكون تدابير الأمن السكني من عنصرين، أحدهما يبلغ 000 1 دولار لكل موظف يدفع مرة واحدة للمنشآت الأمنية، والآخر تسديد مبلغ متكرر يصل إلى 480 دولارا في الشهر لكل مقر سكني مقابل تعيين حراس الأمن. |
Les mesures de sécurité applicables au domicile entraînent deux types de dépenses : le remboursement, en une seule fois et jusqu'à concurrence de 1 000 dollars par membre du personnel, de dépenses au titre d'installations de sécurité et le remboursement récurrent, jusqu'à concurrence de 480 dollars par mois par domicile, de dépenses au titre du recrutement d'agents de sécurité. | UN | وتتكون تدابير الأمن السكني من عنصرين، أحدهما يبلغ 000 1 دولار لكل موظف يدفع مرة واحدة للتجهيزات الأمنية، والآخر تسديد مبلغ متكرر يصل إلى 480 دولارا في الشهر لكل مقر سكني مقابل تعيين حراس الأمن. |
a) En 2013/14, les dépenses par membre du personnel en tenue, ajustées pour tenir compte de l'inflation, seront inférieures d'environ 16 % par rapport à 2008/09, ce qui représente une baisse significative; | UN | (أ) تقل تكاليف حفظ السلام للفترة 2013/2014 بنحو 16 في المائة عما كانت عليه في الفترة 2008/2009 عند قياسها بتكلفة كل فرد من أفراد القوات النظامية التابعة للأمم المتحدة وتعديلها لمراعاة عامل التضخم، وهو ما يدل على حدوث انخفاض كبير في التكاليف؛ |
75. Le Comité a examiné les dépenses des services communs de 1996-1997 et a constaté que ces services coûtaient 1 128 dollars par membre du personnel pour les 68 bureaux extérieurs qui avaient conclu des accords officiels de services communs. | UN | ٧٥ - ونظر المجلس في نفقات الخدمات المشتركة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ ووجد أن تكلفة تلك الخدمات تبلغ في المتوسط ١٢٨ ١ دولار للموظف الواحد في المكاتب الميدانية اﻟ ٦٨ التي وضعت اتفاقات رسمية للخدمات المشتركة. |
Les résultats obtenus par la Division, mesurés par le montant des contributions obtenues par membre du personnel, se sont améliorés au cours des années. | UN | 129 - لقد تحسن أداء الشعبة على مر السنوات، مقيسا بحجم التبرعات المحصلة لكل موظف. |
129. Les résultats obtenus par la Division, mesurés par le montant des contributions obtenues par membre du personnel, se sont améliorés au cours des années. | UN | 129- لقد تحسن أداء الشعبة على مر السنوات، مقيسا بحجم التبرعات المحصلة لكل موظف. |
Émissions par membre du personnel en tonnes | UN | مستوى الانبعاثات لكل موظف |
Un des résultats est qu'un montant de 15 000 dollars par membre du personnel et par an est désormais prélevé pour l'ensemble du personnel des projets en poste au siège, sur les ressources ordinaires des programmes, pour couvrir le coût effectif des installations et des bureaux du siège. | UN | وكانت إحدى نتائج هذه الدراسة تقرير رسم، يبلغ 000 15 دولار لكل موظف سنويا من أجل جميع موظفي المشاريع بالمقر يمول عن طريق الموارد العادية للبرامج لمقابلة التكاليف الفعلية للمرافق والحيز الذي تشغله المكاتب في موقع المقر. |
Les émissions par membre du personnel de ce département sont très proches de la moyenne du système (8,3 tonnes équivalents CO2). | UN | أما معدل الانبعاثات لكل موظف من موظفي إدارة عمليات حفظ السلام فهو قريب جداً من المتوسط العام في المنظومة (8.3 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون). |
Les émissions par membre du personnel de ce département sont très proches de la moyenne du système (8,3 tonnes équivalents CO2). | UN | أما معدل الانبعاثات لكل موظف من موظفي إدارة عمليات حفظ السلام فهو قريب جداً من المتوسط العام في المنظومة (8.3 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون). |
L'augmentation des ressources humaines et financières consacrées à la formation du personnel n'a pas été à la mesure de l'accroissement des effectifs de l'Office des Nations Unies à Vienne/UNODC, qui a été supérieur à 10 %, ce qui a entraîné une réduction des ressources de formation par membre du personnel. | UN | 879 - لم تكن الزيادة في الموارد البشرية والمالية المخصصة لدعم تدريب الموظفين مواكبة للزيادة التي تجاوزت 10 في المائة في عدد موظفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأدى ذلك إلى تخصيص موارد تدريب أقل لكل موظف. |
La superficie s'est accrue de 106 % (en moyenne, la Caisse dispose dans ses nouveaux locaux de 525 pieds carrés par membre du personnel en poste à New York, contre 255 pieds carrés dans les anciens locaux, y compris toutes les parties communes), tandis que le loyer a augmenté de 160 %; il y a donc eu une hausse du coût d'un tiers par pied carré, le coût du pied carré étant passé de 3 à 4 dollars par mois. | UN | وزادت المساحة بنسبة 106 في المائة (ومثلت المساحة الجديدة في المتوسط 525 قدما مربعا لكل موظف من الموظفين في نيويورك، مقارنة بمساحة 255 قدما مربعا في المكاتب السابقة، بما في ذلك جميع الأماكن المشتركة)، بينما زاد الإيجار بنسبة 160 في المائة؛ وهو ما يقابل ثلث الزيادة في سعر القدم المربع (من 3 دولارات للقدم المربع في الشهر إلى 4 دولارات للقدم المربع في الشهر). |
D'après le Secrétaire général, pour l'exercice 2013/14, les dépenses de maintien de la paix par membre du personnel en tenue, ajustées pour tenir compte de l'inflation, seront inférieures d'environ 16 % à celles de 2008/9 [A/68/731, par. 87 a)]. | UN | 36 - ويرى الأمين العام أن تكاليف حفظ السلام للفترة 2013/2014 تقل بنحو 16 في المائة عما كانت عليه في الفترة 2008/2009 عند قياسها بتكلفة كل فرد من أفراد القوات النظامية التابعة للأمم المتحدة وتعديلها لمراعاة عامل التضخم (A/68/731، الفقرة 87 (أ)). |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que les crédits demandés au titre de la formation (246 900 dollars) correspondaient à une moyenne d'une semaine de formation par an par membre du personnel conformément aux instructions communiquées par le Département des opérations de maintien de la paix. | UN | 43 - وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاعتماد المقترح لأغراض التدريب (900 246 دولار) يمثل متوسط أسبوع واحد في السنة للموظف الواحد وفقاً للتوجيه الوارد من إدارة عمليات حفظ السلام. |