Le chiffre préliminaire pour 2000, de nouveau en baisse, est de 66 dollars par million de dollars. | UN | ويتبين من الرقم الأولي لعام 2000 انخفاض متوسط إنفاقها بشكل طفيف، إذ بلغ 66 دولارا لكل مليون دولار. |
Cette moyenne dissimule des différences considérables entre pays, les contributions étant comprises entre 4 et 600 dollars par million de dollars de PNB. | UN | وهذا المبلغ الدولاري المتوسط يحجب تباينا واسعا في ما بين البلدان يتراوح بين 4 دولارات و 600 دولار لكل مليون دولار. |
Le chiffre préliminaire pour 1999, de nouveau en baisse, est de 59 dollars par million de dollars. | UN | ويتبين من الرقم الأولي لعام 1999 استمرار انخفاض متوسط انفاقها إذ بلغ 59 دولارا لكل مليون دولار. |
Cette moyenne masque l'énorme décalage d'un pays à l'autre, qui, par million de dollars, va de 1 à 538, chiffre de la Norvège. | UN | بيد أن متوسط المبلغ الدولاري يخفي تفاوتا كبيرا بين ما تخصصه البلدان، والذي يتراوح بين دولار واحد و 538 دولار لكل مليون دولار. |
Cette moyenne dissimule des différences considérables entre pays, les contributions étant comprises entre 6 et 342 dollars par million de dollars de PNB. | UN | وهذا المبلغ الدولاري المتوسط يحجب تباينا واسعا بين البلدان يتراوح بين 6 دولارات و 342 دولارا لكل مليون دولار. |
Afin de garantir une distribution équitable des fournitures médicales, les fonds alloués seront répartis entre les provinces sur la base d'un montant de 1,5 million de dollars par million de personnes et par mois. | UN | ولتحقيق توزيع عادل للوازم الطبية، سيجري توزيع اﻷموال المخصصة على المحافظات على أساس ٥,١ مليون دولار لكل مليون شخص شهريا. |
Cette moyenne dissimule des différences considérables entre les pays, de 5 à 435 dollars par million de PNB. | UN | والرقم الأولي لعام 1998 هو 68 دولارا، وهذا المبلغ الدولاري المتوسط يحجب التباين الواسع فيما بين البلدان، الذي يتراوح من 5 دولارات إلى 435 دولارا لكل مليون دولار من الناتج القومي الإجمالي. |
Afin de garantir une distribution équitable des fournitures médicales, les fonds alloués seront répartis entre les gouvernorats sur la base d'un montant de 1,6 million de dollars par million de personnes et par mois. | UN | ولتحقيق توزيع عادل للوازم الطبية، سيجري توزيع اﻷموال المخصصة فيما بين المحافظات على أساس ١,٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لكل مليون شخص شهريا. |
Taux de mortalité par million de personnes âgées de 15 à 64 ans | UN | معدّل الوفيات بالنسبة لكل مليون نسمة |
Estimation du nombre de décès liés à la drogue et du taux de mortalité par million de personnes âgées de 15 à 64 ans, 2012 | UN | العدد التقديري للوفيات المرتبطة بالمخدِّرات ونسبة الوفيات لكل مليون نسمة من السكان في الفئة العمرية 15-64 سنة، في عام 2012 |
Le chiffre préliminaire pour 2001, en baisse, est de 61 dollars par million de dollars. | UN | ويبين الرقم الأولـي لعام 2001 اتجاها إلى الانخفاض - 61 دولارا لكل مليون دولار. |
En dépit de la baisse enregistrée, le montant affecté par les pays à l'aide aux activités de population demeure supérieur à celui d'avant la Conférence internationale sur la population et le développement (1993), qui était de 42 dollars par million de dollars de PNB. | UN | وعلى الرغم من هذا الانخفاض، فإن المبالغ المالية التي أنفقتها البلدان على المساعدة السكانية ما زالت تفوق ما أنفق خلال الفترة السابقة لمؤتمر القاهرة في عام 1993، وهو 42 دولارا لكل مليون دولار من الناتج القومي الإجمالي. المنــح |
par million de personnes | UN | لكل مليون شخص ٥ر٧ |
Entre 1993 et 1996, la contribution des pays donateurs aux activités en matière de population est passée de 42 à 61 dollars par million de dollars de produit national brut (PNB). | UN | ٥١ - ارتفعت مساهمات البلدان المانحة في اﻷنشطة السكانية منذ ٣٩٩١، في المتوسط، من ٢٤ دولارا لكل مليون دولار من الناتج القومي اﻹجمالي إلى ١٦ دولارا في عام ٦٩٩١. |
Les fonds alloués à l'aide en matière de population ont beaucoup augmenté depuis 1993, année ayant précédé la Conférence internationale sur la population et le développement, leurs contributions se chiffrant alors à 42 dollars par million de PNB. | UN | وقد ارتفع مقدار الأموال التي تنفقها البلدان على المساعدة الإنمائية ارتفاعا كبيرا عن الفترة السابقة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في عام 1993، إذ كان عندئذ 42 دولارا لكل مليون دولار من الناتج القومي الإجمالي. |
En 2003, les pays donateurs ont en moyenne contribué à l'aide aux activités de population 112 dollars par million de dollars du produit national brut (PNB), contre 86 en 2002. | UN | 12 - في عام 2003 أسهمت البلدان المانحة في المساعدة السكانية بمبلغ 112 دولارا في المتوسط لكل مليون دولار من ناتجها القومي الإجمالي، بزيادة عن المبلغ المتحقق في عام 2002 وهو 86 دولارا لكل مليون دولار. |
Les Pays-Bas, le Luxembourg, le Danemark et la Suède consacrent chacun aux activités de population plus de 200 dollars par million de dollars de leur PNB. | UN | وقد تصدرت النرويج البلدان المانحة بمساهمتها للمساعدة السكانية بمبلغ 538 دولار لكل مليون دولار من ناتجها القومي الإجمالي، فيما ساهمت كل من هولندا ولكسمبرغ والدانمرك والسويد في المساعدة السكانية بما يزيد عن 200 دولار لكل مليون دولار من ناتجها القومي الإجمالي. |
3. Utilisation de l'énergie (tonnes équivalent pétrole) par million de dollars du produit intérieur brut | UN | 3 - استخدام الطاقة (الأطنان المعادلة من النفط) لكل مليون دولار من الناتج المحلي الإجمالي |
178. La baisse de production de charbon de 2,2, millions de tonnes enregistrée en 2005 a fait baisser le taux d'accidents mortels par million de tonnes de charbon extraites, qui s'est établi à 2, contre 2,5 l'année précédente. | UN | 178- وبعد انخفاض إنتاج الفحم بمقدار 2.2 مليون طن في عام 2005، انخفضت معدلات الإصابات القاتلة من 2.5 إصابة لكل مليون طن من الفحم المستخرج في عام 2005 إلى إصابتين لكل مليون طن. |
En dépit de la baisse enregistrée, le montant affecté par les pays à l'aide aux activités de population demeure supérieur à celui d'avant la Conférence internationale sur la population et le développement, qui atteignait 42 dollars par million de dollars de PNB. | UN | ورغم هذا الانخفاض، فإن مقدار الأموال التي تنفقها البلدان على المساعدة السكانية لا زال يزيد على مقدار الأموال التي كانت تنفق في عام 1993 قبل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، إذ كان عندئذ 42 دولارا لكل مليون دولار من الناتج القومي الإجمالي. |
1 600 par million de zinc dialkyldithiophosphate. | Open Subtitles | 1600جزء في المليون من زنك ديالكيثيوفوسفات". |