Nombre de fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par classe, | UN | الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد الموظفات |
Nominations à des postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par classe, | UN | التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
Nominations à des postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par classe, | UN | التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
Le Comité souhaiterait recevoir des données statistiques, ventilées par nationalité, concernant les visas de protection temporaire. | UN | تود اللجنة أن تتلقى بيانات إحصائية، مصنفة بحسب الجنسية عن تأشيرات الحماية المؤقتة. |
Mouvements de personnel aux postes soumis à la répartition géographique, par nationalité, par type de nomination et par sexe | UN | اسبانيا التغيرات في الموظفين شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع لجنس |
Le tableau 7 de l'annexe fournit des informations sur la population par nationalité. | UN | ويوفر الجدول 7 في مرفق هذا التقرير معلومات عن السكان حسب الجنسية. |
DDES : nombre d'experts et de consultants internationaux, par nationalité et par pays ou région d'affectation, 1992 8 | UN | إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية: عدد الخبراء والاستشاريين الدوليين حسب الجنسية وبلد المهمة، ١٩٩٢ |
DDES : nombre de stagiaires recevant une formation par nationalité et par pays d'affectation, 1992 13 | UN | إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية: عدد الفرص التدريبية حسب الجنسية وبلد التدريب، ١٩٩٢ |
Nombre de fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par classe | UN | الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة |
Nominations à des postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par classe | UN | المعينون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة |
développement : nombre d'experts et de consultants internationaux, par nationalité et par pays ou région d'affectation 10 | UN | إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية: عدد الخبراء والاستشاريين الدوليين حسب الجنسية وبلد المهمة |
de travail et dépenses en 2008-2009 1.C Emploi de retraités, par nationalité : sexe, nombre d'engagements, nombre de jours | UN | 1 - جيم المتقاعدون المتعاقد معهم، حسب الجنسية ونوع الجنس وعدد التعاقدات وعدد أيام العمل والنفقات: 2008-2009 |
Emploi de retraités dans les services linguistiques et services connexes, par nationalité : | UN | المتقاعدون المتعاقد معهم، حسب الجنسية ،ونوع الجنس، وعدد التعاقدات، وعدد أيام العمل والنفقات: |
par nationalité, par classe et par sexe, y compris les engagements et les départs, pour la période allant du 30 juin 2009 au 30 juin 2010 | UN | 2 - دال 130 الجدول 1 - ألف جميع الموظفين حسب الجنسية والفئة ونوع التعيين ونوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2010 |
Koweïtiens Non-Koweïtiens Estimation de la population à mi-année, par nationalité et par sexe | UN | تقدير أعداد السكان في منتصف السنة حسب الجنسية والنوع |
Naissances vivantes et décès, par nationalité et par sexe, 1996-1999 | UN | غير مسجل المواليد والوفيات حسب الجنسية والنوع |
Tableau 4 Emploi de retraités par nationalité et par sexe pendant la période biennale 2000-2001 | UN | المتقاعدون، حسب الجنسية ونوع الجنس، لسنتي 2000 و 2001 ولفترة السنتين 2000-2001 |
Octroi de l'asile politique par nationalité, sexe et âge | UN | منح اللجوء السياسي بحسب الجنسية ونوع الجنس والعمر |
Octroi d'une protection subsidiaire par nationalité, sexe et âge | UN | منح حماية تكميلية بحسب الجنسية ونوع الجنس والعمر |
Taux de chômage des hommes et des femmes par nationalité et par an | UN | معدلات البطالة للذكور والإناث بحسب الجنسية والسنوات |
Entre 2014 et 2018, un référendum devra être organisé sur plusieurs questions essentielles, à savoir le transfert des compétences régaliennes, l'accès à un statut international de pleine responsabilité et l'organisation de la citoyenneté par nationalité. | UN | ومن المزمع إجراء استفتاء في موعد يحدد بين عامي 2014 و 2018 بشأن المسائل الأساسية وهي: نقل السلطات السيادية، والحصول على مركز دولي كامل المسؤولية، واتخاذ الترتيبات اللازمة لتحويل المواطنة إلى جنسية. |
Le Greffe estime donc qu'il n'y a pas lieu que le TPIY établisse de liste de priorité par nationalité dans ce contexte. | UN | لذا يدفع قلم المحكمة بأنه من غير المناسب أن تعد محكمة يوغوسلافيا السابقة قائمة أولويات للجنسيات في هذا الصدد. |
Le CCASIP appuyait la proposition tendant à ce que des mesures soient prises immédiatement pour remédier à la situation de Montréal, mais il ne pouvait approuver la proposition qui reviendrait à différencier les indices des dépenses non locales par nationalité. | UN | وتؤيد لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة اقتراح وجوب التصرف فورا لتصحيح حالة مونتريال. غير أنه لا يمكن للجنة التنسيق أن تؤيد المقترح الداعي إلى وضع أرقام قياسية تكون مفردة لكل جنسية على حدة. |
Nombre de mandats de quatre ans exercés, par nationalité | UN | عدد فترات السنوات الأربع التي قضاها كل عضو، مرتبة حسب الجنسيات |
Le tableau 9 de l’annexe indique par nationalité le nombre de fonctionnaires de cette catégorie recrutés au cours de la période de référence. | UN | ويبين الجدول ٩ في المرفق تعيين الموظفين في هذه الوظائف العليا خلال الفترة المرجعية موزعا حسب بلد الجنسية. |
Emploi d'anciens fonctionnaires ayant reçu le versement de départ au titre de la liquidation des droits, par nationalité et par sexe, 2002-2003 | UN | استخدام الموظفين السابقين الذين حصلوا على تسوية انسحاب حسب بلد المنشأ ونوع الجنس أستراليا الدانمراك |
En Fédération de Bosnie-Herzégovine, l'Institut de statistique ne recueille pas de données ventilées par nationalité sur le taux d'inscription des étudiants. | UN | وفي اتحاد البوسنة والهرسك، يحتفط معهد الإحصاء بسجل لمعدل القيد حسب جنسية الطلبة. |