Ces termes sont présentés par ordre alphabétique. | UN | وهذه المصطلحات ترد قائمة بها حسب الترتيب الأبجدي. |
Les États parties apparaîtront dans la liste par ordre alphabétique et le tirage au sort sera effectué sur la base de cette liste. | UN | وتدرج أسماء الدول الأطراف في القائمة حسب الترتيب الأبجدي وتُسحب القرعة استناداً إلى تلك القائمة. |
On trouvera cidessous, par ordre alphabétique, les noms des candidats, suivis, entre parenthèses, des États parties qui les ont désignés: | UN | وتَرِد أدناه بالترتيب الأبجدي قائمة بأسماء المرشحين، وتَرِد بين قوسين أسماء الدول الأطراف التي اقترحت ترشيحهم: |
On trouvera ci-après la liste de leurs noms par ordre alphabétique : | UN | وترد أدناه أسماء هؤلاء المرشحين مرتبة ترتيبا أبجديا: |
8. Le tableau 1 présente l'évaluation des étapes franchies par les États membres, énumérés par ordre alphabétique et par région. | UN | ٨ - يقدم الجدول ١ تقييم معالم الدول اﻷعضاء. فأدرجت البلدان بالترتيب الهجائي حسب المنطقـة. |
Le Secrétaire général dresse une liste par ordre alphabétique de toutes les personnes ainsi présentées, avec indication des États parties qui les ont présentées. | UN | ويُعد الأمين العام قائمة مرتبة أبجدياً بجميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، تبين الدول الأطراف التي رشحتهم. |
Les termes sont classés par ordre alphabétique. | UN | وترد المصطلحات في قائمة مرتبة حسب الترتيب الأبجدي الإنكليزي. |
Les termes sont classés par ordre alphabétique. | UN | وترد المصطلحات في قائمة مرتبة حسب الترتيب الأبجدي الإنكليزي. |
La présente section rend d'abord compte des activités relatives aux mers régionales, puis des actions les plus récentes engagées par d'autres instances régionales, présentées par ordre alphabétique. | UN | ويقدم هذا الفرع أولا الأنشطة في البحار الإقليمية، تليها التطورات الحاصلة في منتديات إقليمية أخرى حسب الترتيب الأبجدي. |
Les noms de tous tes acheteurs, par ordre alphabétique si possible. | Open Subtitles | أسماء جميع المُشتريين منك بالترتيب الأبجدي سوف يفي بالغرض |
On trouvera ci-dessous, par ordre alphabétique, les noms des candidats, suivis, entre parenthèses, des États parties qui les ont désignés: | UN | وتَرِد أدناه بالترتيب الأبجدي الإفرنجي قائمة بأسماء المرشحين، وتَرِد بين قوسين أسماء الدول الأطراف التي اقترحت ترشيحهم: |
Les États Membres doivent être classés par ordre alphabétique. | UN | وقال إنه يجب أن تصنـَّـف الدول الأعضاء بالترتيب الأبجدي. |
À la fin du mois de janvier 2013, le service de diffusion Web du Département avait produit en tout plus de 1 500 vidéos de ce genre, où les observations de chaque représentant étaient aisément accessibles grâce à une grille présentant l'ensemble des États Membres par ordre alphabétique. | UN | وبحلول نهاية كانون الثاني/يناير 2013، كانت خدمة البث الشبكي التابعة لإدارة شؤون الإعلام قد أنتجت ما يزيد مجموعه على 500 1 شريط من أشرطة الفيديو هذه، مصحوبة بملاحظات من ممثلي بعض الدول يمكن الوصول إليها بسهولة من خلال قائمة بأسماء جميع الدول الأعضاء مرتبة ترتيبا أبجديا. |
4. L'annexe I contient la liste des candidats par ordre alphabétique. | UN | 4- ويتضمن المرفق الأول قائمة المرشحين بالترتيب الهجائي. |
Le Secrétaire général dresse une liste par ordre alphabétique de toutes les personnes ainsi présentées, avec indication des États parties qui les ont présentées. | UN | ويُعد الأمين العام قائمة مرتبة أبجدياً بجميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، تبين الدول الأطراف التي رشحتهم. |
Les données figurant dans le présent rapport sont donc présentées par pays et par ordre alphabétique. | UN | لذلك تُقدَّم البيانات الواردة في هذا التقرير بحسب البلدان مرتبة ترتيباً أبجدياً. |
Le Secrétaire général dresse la liste par ordre alphabétique de tous les candidats ainsi désignés, avec indication des États parties qui les ont désignés. | UN | ويعد الأمين العام قائمة مرتبة ترتيباً هجائياً بجميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، تبين الدول الأطراف التي رشحتهم. |
On trouvera ci-après la liste des noms par ordre alphabétique : | UN | وترد أسماؤهم أدناه بحسب الترتيب الأبجدي الإنكليزي: |
Toutes les communications des titulaires de mandats seront donc compilées par pays et par ordre alphabétique et chronologique dans des rapports communs, qui seront présentés à chaque session ordinaire du Conseil des droits de l'homme. | UN | وبناءً عليه، ستُجمّع كل رسائل المكلفين بولايات حسب البلدان وبالترتيب الأبجدي والزمني في تقارير مشتركة تقدم في كل دورة عادية من دورات مجلس حقوق الإنسان. |
J'ai dû photocopier et trier par ordre alphabétique tous les W2 des nouveaux gardiens, que j'ai dû faxer à une nana du nom d'Heather à la MCC, puis à une autre nana, Tonya, au BOP. | Open Subtitles | -اولا كان علي ان اصور وارتب ابجديا كل استمارات ضرائب الحراس الجدد والتي اضطررت بعد ذلك لإرسالها بالفاكس (الى فتاة (هيذر ) في شركة ( ام سي سي ثم فتاة تدعى (تونيا ) في مصلحة السجون |
Les noms des 28 candidats pour lesquels une notice biographique a été jointe sont les suivants (par ordre alphabétique) : | UN | وترد أدناه أسماء المرشحين الثمانية والعشرين الذين قدمت معلومات السيرة الذاتية المتعلقة بهم، مرتبة أبجديا. الاسم الحكومة المرشﱢحة |
Le Secrétaire général dresse la liste par ordre alphabétique de tous les candidats ainsi désignés, avec indication des États Parties qui les ont désignés. | UN | ويقدم الأمين العام قائمة مرتبة ترتيباً أبجديا بجميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، تبين الدول الأطراف التي رشحتهم. |
La liste des candidats*, présentée par ordre alphabétique, est jointe en annexe à la présente lettre, ainsi que les notices biographiques fournies à l'appui de ces candidatures. | UN | وتتضمن هـذه الرسالـة مرفقـــــا بقائمة المرشحين* مرتبةً أبجديًا ومشفوعةً بسيرهم الذاتية التي قُدِّمت في إطار ترشيحاتهم. |
Les trois candidats retenus par le Conseil pour pourvoir les postes de juge ad litem sont énumérés ci-après par ordre alphabétique de leur patronyme. | UN | 8 - ترد فيما يلي قائمة المرشحين الثلاثة الذين أوصى المجلس بتعيينهم قضاة مخصصين وفقا للترتيب الأبجدي لألقابهم. |
C'est par ordre alphabétique. | Open Subtitles | إنه خطأ في الترتيب الأبجدي. |