ويكيبيديا

    "par rapport au budget révisé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن الميزانية المنقحة
        
    • مقارنة بالميزانية المنقحة
        
    • على الميزانية المنقحة
        
    • مقارنة بالميزانية المنقّحة
        
    • مقارنة مع الميزانية المنقحة
        
    • بالمقارنة مع ميزانية
        
    Le secrétariat a répondu que, dans ce projet de budget, les frais de voyage représentaient une légère augmentation de 1,5 % par rapport au budget révisé de 1992-1993. UN وردت اﻷمانة بأن ميزانية السفر المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تمثل زيــادة طفيفــة بنسبة ١,٥ في المائة عن الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Le budget final n'indique que les principaux écarts par rapport au budget révisé approuvé, sans en rendre compte en détail et sans exposer tous les ajustements possibles. UN ولا تعرض في الميزانية النهائية سوى الاختلافات الكبيرة عن الميزانية المنقحة المعتمدة، ولا تبذل أي محاولة لادراج جميع التفاصيل وجميع التعديلات الممكنة.
    De même, dans certains bureaux, il a constaté des dépassements de 43 à 78 % ou des sous-utilisations de 600 à 706 % par rapport au budget révisé. UN وبالمثل، كانت النفقات الفعلية في مكاتب معينة تزيد عن الميزانية المنقحة بما يتراوح بين ٤٣ في المائة و٧٨ في المائة أو كانت أقل منها بما يترواح بين ٦٠٠ في المائة و ٧٠٦ في المائة.
    Le projet de budget fait apparaître une augmentation en chiffres réels de 28,6 % par rapport au budget approuvé pour l'exercice 2008-2009 et de 50 % par rapport au budget révisé du même exercice. UN 15 - وتعكس الميزانية المقترحة زيادة حقيقية بنسبة 28.6 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2008-2009، وبنسبة 50 في المائة مقارنة بالميزانية المنقحة للفترة 2008-2009.
    Plus important, une réduction de 10,2 % du budget total proposé pour l'exercice 2002-2003, par rapport au budget révisé pour l'exercice 2000-2001, est jugée nécessaire pour maîtriser le niveau du solde des fonds et pouvoir ainsi disposer de liquidités suffisantes. UN والأهم من ذلك هو أنه اعتبر من الضروري لضبط مستوى أرصدة الأموال من أجل الحفاظ على تدفق نقدي كاف إجراء تخفيض بنسبة 10.2 في المائة في الميزانية الإجمالية المقترحة للفترة 2002-2003، مقارنة بالميزانية المنقحة للفترة 2000-2001.
    Ce montant représente un dépassement de 430 millions de dollars (22 %) par rapport au budget révisé et consolidé de 1 990 millions de dollars2. UN وهذا يزيد على الميزانية المنقحة الموحدة البالغ قدرها 990 1 مليون دولار بما مقداره 430 مليون دولار (22 في المائة)().
    On trouvera ci-après la description des principaux changements prévus pour 2008-2009 par rapport au budget révisé de 2006-2007, ainsi que l'explication des changements les plus importants intervenus entre le budget initial de 2006-2007 et le budget révisé. UN ويرد فيما يلي عرض للتغييرات المتوقعة للفترة 2008-2009، مقارنة بالميزانية المنقّحة للفترة 2006-2007. وترد كذلك توضيحات عن أهم التغييرات بين الميزانيتين الأولية والمنقّحة للفترة 2006-2007.
    Au 30 juin 2011, le total des fonds mis à disposition s'élevait à 2 184,5 millions, laissant apparaître un déficit de 1 596 millions par rapport au budget révisé. UN وحتى 30 حزيران/يونيه 2011، بلغ إجمالي الأموال المتاحة 184.5 2 مليون دولار، مما يظهر نقصاً قدره 596 1 مليون دولار مقارنة مع الميزانية المنقحة.
    De même, dans certains bureaux, il a constaté des dépassements de 43 à 78 % ou des sous-utilisations de 600 à 706 % par rapport au budget révisé. UN وبالمثل، كانت النفقات الفعلية في مكاتب معينة تزيد عن الميزانية المنقحة بما يتراوح بين ٤٣ في المائة و٧٨ في المائة أو كانت أقل منها بما يترواح بين ٦٠٠ في المائة و ٧٠٦ في المائة.
    Le budget final n'indique que les principaux écarts par rapport au budget révisé approuvé, sans en rendre compte en détail et sans exposer tous les ajustements possibles. UN ولا تعرض في الميزانية النهائية سوى الاختلافات الكبيرة عن الميزانية المنقحة المعتمدة، ولا تبذل أي محاولة لإدراج جميع التفاصيل وجميع التعديلات الممكنة.
    Ce total comprend des dépenses d'administration renouvelables se montant à 87,8 millions de dollars, soit 0,7 million de moins que les prévisions révisées à ce titre (88,5 millions de dollars), et des dépenses d'administration non renouvelables de 18,2 millions de dollars, soit un dépassement de 4,2 millions par rapport au budget révisé (14 millions de dollars). UN ويشمل هـــذا المجموع نفقـــات إداريـــة متكررة تبلغ 87.8 مليون دولار، وهذا يمثل نقصانا مقداره 0.7 مليون دولار عن التقدير المنقح البالغ 88.5 مليون دولار والنفقات الإدارية غير المتكررة البالغة 18.2 مليون دولار، أي بزيادة 4.2 مليون دولار عن الميزانية المنقحة البالغة 14 مليون دولار.
    20. Les prévisions budgétaires présentées pour 2002-2003 se montent à 198,2 millions de dollars, soit, par rapport au budget révisé de 187,6 millions de dollars proposé pour 2000-2001, une augmentation de 10,6 millions de dollars, dont 0,8 million en volume et 9,8 millions au titre des coûts. UN 20- يبلغ المخطط الأولي المقترح لميزانية فترة السنتين 2002-2003 ما قيمته 2ر198 مليون دولار، مما يعكس زيادة قدرها 6ر10 ملايين دولار عن الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 وقدرها 6ر187 مليون دولار.
    Le projet de budget de la MINURSO pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 accuse une augmentation d’un montant brut de 17 651 100 dollars, soit environ 37 % par rapport au budget révisé de la période précédente. UN ٧ - وتعكس الميزانية المقترحة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ زيادة يبلغ إجماليها ١٠٠ ٦٥١ ١٧ دولار أو زيادة بنسبة ٣٧ في المائة عن الميزانية المنقحة للفترة السابقة.
    Vu l'augmentation sensible du financement des activités d'ONU-Habitat depuis 2000, les prévisions de dépenses budgétaires s'établissaient à 356 millions de dollars, soit une augmentation de 10 % par rapport au budget révisé pour l'exercice biennal 2008-2009. UN وفي ضوء الزيادة الكبيرة في التمويل وفي أنشطة الموئل منذ عام 2000، من المقترح أن يكون مستوى الإنفاق في الميزانية 356 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 10 في المائة عن الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2008 - 2009.
    Le montant des ressources se chiffre à 170,9 millions de dollars, ce qui représente un accroissement de 4,5 millions de dollars (soit 2,7 %) par rapport au budget révisé pour l'exercice 2002-2003, qui s'établissait à 166,4 millions de dollars. UN ويبلغ المخطط 170.9 مليون دولار، مقارنة بالميزانية المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 والبالغة 166.4 مليون دولار، بزيادة قدرها 4.5 ملايين دولار أو 2.7 في المائة.
    Il y a une augmentation totale du volume de 9 millions de dollars (soit 5,3 %) et des variations des coûts de 12 millions de dollars (soit 7,2 %) par rapport au budget révisé pour 2002-2003, que la Commission des stupéfiants a approuvé à sa session d'avril 2003. UN وهناك زيادة اجمالية في الحجم قدرها 9 ملايين دولار، أي 5.3 في المائة، وتغيرات في التكاليف قدرها 12.0 مليون دولار، أي 7.2 في المائة، مقارنة بالميزانية المنقحة للفترة 2002-2003، التي اعتمدتها لجنة المخدرات في نيسان/أبريل 2003.
    2. Les prévisions budgétaires présentées pour 2002-2003 se montent au total à 198 254 600 dollars des États-Unis, soit, par rapport au budget révisé de l'exercice biennal 2000-2001 (187 590 700 dollars), une augmentation de 10 663 900 dollars, ou 5,6 %, dont 0,4 % en volume et 5,2 % au titre des coûts (voir le tableau 1). UN 2- ويبلغ الحجم الاجمالي للمخطط الأولي لفترة السنتين 2002-2003 ما مقداره 600 254 198 دولار مقارنة بالميزانية المنقحة للفترة 2000-2001 ومقدارها 700 590 187 دولار. وهذا يمثل زيادة قدرها 900 663 10 دولار، أو 6ر5 في المائة، وهي عبارة عن زيادة في الحجم بمقدار 4ر0 في المائة وزيادة في التكلفة بمقدار 2ر5 في المائة، على النحو المبين في الجدول 1.
    L'esquisse l'exercice pour 2004-2005 repose également sur les estimations les plus fiables de l'évolution des recettes dans leur ensemble et retient un accroissement d'environ 2,7 % par rapport au budget révisé de 2002-2003, compte tenu de l'inflation et des fluctuations du taux de change. UN ويستند مخطط فترة السنتين 2004-2005 أيضا إلى أفضل التقديرات الراهنة لاتجاهات الايرادات العامة، ويفترض المخطط زيادة اجمالية بنسبة نحو 2.7 في المائة على الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 وذلك لمراعاة التضخم وتقلبات أسعار الصرف.
    259. Le budget initial pour l'exercice biennal 2004-2005, d'un montant de 187,4 millions de dollars, fait apparaître une augmentation en valeur nominale de 21 millions de dollars (soit 12,6 %) par rapport au budget révisé pour l'exercice biennal 2002-2003, comme il ressort du tableau 38. UN 259- تبلغ الميزانية الأولية لفترة السنتين 2004-2005 ما مقداره 187.4 مليون دولار، مما يمثل زيادة اسمية قدرها 21 مليون دولار، أي 12.6 في المائة، على الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2002-2003، كما هو مبين في الجدول 38.
    108. Le budget final pour l'exercice biennal 2002-2003 devrait atteindre environ 144 millions de dollars, en diminution d'environ 22 millions de dollars (soit 13 %) par rapport au budget révisé que la Commission a approuvé à sa session d'avril 2003 (voir tableau 10). UN 108- يُتوقّع أن يصل مبلغ الميزانية النهائية لفترة السنتين 2002-2003 إلى 144 مليون دولار تقريبا، وهو ما يمثل نقصا بمبلغ 22 مليون دولار (أي نسبة 13 في المائة) مقارنة بالميزانية المنقّحة التي وافقت عليها اللجنة في دورتها المعقودة في نيسان/أبريل 2003 (انظر الجدول 10).
    Les ressources destinées aux activités liées aux projets s’établiraient à 127 184 800 dollars pour l’exercice 1998-1999, soit une hausse de 9,1 % par rapport au budget révisé de 109 112 400 dollars pour l’exercice biennal 1996-1997. UN وتبلغ التقديرات المتوقعة للموارد الخاصة بأنشطة المشاريع للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ ، ما قيمتها ٠٠٨ ٤٨١ ٧٢١ دولار وتعكس نموا معدله ١ر٩ في المائة مقارنة مع الميزانية المنقحة للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ والبالغة ٠٠٤ ٢١١ ٩٠١ دولار .
    27. Le budget administratif pour 1995 demeure relativement stable par rapport au budget révisé pour 1994, tous les postes à durée déterminée approuvés antérieurement ayant été maintenus jusqu'au 31 décembre 1995. UN ٧٢- تظل الميزانية اﻹدارية لعام ٥٩٩١ ثابتة نسبياً بالمقارنة مع ميزانية ٤٩٩١ المعدلة، ﻷن جميع الوظائف التي كانت قد سبقت الموافقة عليها لفترة محدودة امتدت حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد