Le montant prévu au titre des transports aériens pour 2010/11 s'élève à 1 836 400 dollars, en augmentation de 289 000 dollars (18,7 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice précédent. | UN | 33 - بلغت الاحتياجات التقديرية اللازمة للنقل الجوي للفترة 2010-2011 ما مجموعه 400 836 1 دولار، بزيادة قدرها 000 289 دولار، أو بنسبة 18.7 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2009-2010. |
Les prévisions de dépenses relatives aux transports aériens pour l'exercice 2008/09 s'élèvent à 28 882 600 dollars, soit une augmentation de 4 621 900 dollars (19,1 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice 2007/08. | UN | 32 - يصل مجموع الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي للفترة 2008/2009 إلى 600 882 28 دولار، بزيادة قدرها 900 621 4 دولار (أي ما نسبته 19.1 في المائة) مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2007/2008. |
Le montant prévu au titre des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 est en hausse de 3 434 500 dollars, soit 2,1 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice précédent. | UN | 31 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 زيادة قدرها 500 434 3 دولار، أو ما نسبته 2.1 في المائة، عن المبلغ المخصص للفترة السابقة. |
Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 est inférieur de 39 200 dollars par rapport au montant alloué pour 2009/10. | UN | 28 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 نقصانا قدره 200 39 دولار مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010. |
Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 s'élève à 692 503 200 dollars, en augmentation de 22 169 900 dollars (3,3 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice précédent. | UN | 37 - تقدر تكاليف الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 بمبلغ 200 503 692 دولار، ومنها يمثل زيادة قدرها 900 169 22 دولار، أو 3.3 في المائة، عن المخصصات المعتمدة للفترة السابقة. |
Les dépenses prévues au titre des transports maritimes ou fluviaux s'élèvent à 34 205 700 dollars, ce qui représente une diminution de 3 289 800 dollars (8,8 %) par rapport au montant alloué pour 2013/14. | UN | ٣٣ - تصل الاحتياجات المقدرة للنقل البحري للفترة 2014/2015 إلى مبلغ 700 205 34 دولار، بانخفاض قدره 800 289 3 دولار، أو نسبة 8.8 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة الحالية. |
Les dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 sont estimées à 16 896 200 dollars, soit une diminution de 212 900 dollars, ou 1,2 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice 2012/2013. | UN | 29 - تقدّر التكاليف التشغيلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بمبلغ 200 896 16 دولار، الذي يعكس انخفاضاً قدره 900 212 دولار، أو 1.2 في المائة، مقارنة بالمخصصات للفترة 2012-2013. |
Le montant prévu au titre des transports aériens pour l'exercice qui se terminera le 30 juin 2005 est estimé à 21 402 900 dollars, ce qui représente une augmentation de 687 900 dollars par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. | UN | 46 - تقدّر تكاليف النقل الجوي للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 بمبلغ 900 402 21 دولار أي بزيادة قدرها 900 687 دولار مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة الحالية. |
Les prévisions relatives aux dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 s'élèvent à 26 386 000 dollars, soit une baisse de 49 000 dollars (0,2 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. | UN | 53 - تصل قيمة التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 إلى 000 386 26 دولار، مما يمثل انخفاضا قدره 000 49 دولار، أو بنسبة 0.2 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة الحالية. |
Le montant des crédits demandés au titre des transports aériens pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 s'élève à 137 517 700 dollars, soit une baisse de 17 273 200 dollars (11,2 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice 2013/14. | UN | ٦٤ - تبلغ الاحتياجات المقترحة للنقل الجوي للفترة من 1 تموز/يوليه ٢٠١٤ إلى 30 حزيران/يونيه ٢٠١٥ ما قدره 700 517 137 دولار، مما يمثل انخفاضا قدره 200 273 17 دولار، أو ما نسبته 11.2 في المائة مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2013/2014. |
Le montant estimatif prévu en 2004/05 au titre des voyages, tel qu'il apparaît à la section II.1 du projet de budget, soit 300 700 dollars, est en augmentation de 5 400 dollars par rapport au montant alloué pour l'exercice 2003/04, à savoir 295 300 dollars. | UN | 23 - يبلغ تقدير السفر الرسمي للفترة 2004/2005، كما هو مبين في الفرع ثانيا - 1. من الميزانية المقترحة 700 300 دولار، بزيادة قدرها 400 5 دولار عن المبلغ المخصص للفترة 2003/2004، وهو 300 295 دولار. |
Les ressources demandées (6 088 200 dollars) à cette rubrique pour l'exercice 2004/05 accusent une augmentation de 3 025 000 dollars par rapport au montant alloué pour 2003/04 (3 063 200 dollars). | UN | 45 - تشير الاحتياجات المقدرة بمبلغ 200 088 6 دولار ضمن هذا البند للفترة 2004/2005 إلى زيادة تبلغ 000 025 3 دولار عن المبلغ المخصص للفترة 2003/2004 ومقداره 200 063 3 دولار. |
Dans le projet de budget, un montant de 4 818 000 dollars est demandé au titre des services de construction, ce qui représente une augmentation de 2 000 100 dollars, ou 71 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice 2012/13 (2 817 900 dollars). | UN | 35 -تتضمن الميزانية المقترحة طلب مبلغ قدره 000 818 4 دولار للإنفاق على خدمات التشييد، وهو ما يمثل زيادة قدرها 100 000 2 دولار (أي 71.0 في المائة) عن المبلغ المخصص للفترة 2012/2013 وهو 900 817 2 دولار. |
Le montant prévu au titre des transports aériens pour l'exercice 2008/09 s'élève à 46 977 400 dollars, soit une réduction de 8 477 600 dollars (22 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice 2007/08. | UN | 28 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي للفترة 2008/2009 ما مجموعه 400 977 46 دولار، بزيادة قدرها 600 477 8 دولار، أي بنسبة قدرها 22 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2007/2008. |
Les ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 à la rubrique Militaires et personnel de police sont de 400 634 100 dollars, ce qui correspond à une augmentation de 59 238 400 dollars (17,4 %) par rapport au montant alloué pour 2009/10. | UN | 15 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 مبلغ 100 634 400 دولار، ويمثل ذلك زيادة قدرها 500 238 59 دولار أو 17.4 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010. |
Pour l'exercice 2005/06, il est proposé de réduire de 5 523 300 dollars au total (soit 23,4 %), le montant alloué au titre des personnels militaires et de police par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. | UN | 19 - ومن المقترح تخفيض عام قدره 300 523 5 دولار في الاعتماد المخصص تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2005-2006 أي بنسبة 23.4 في المائة مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الحالية. |
Les dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 sont estimées à 150 302 600 dollars, soit une augmentation de 6 201 500 dollars (4,3 %) par rapport au montant alloué pour 2012/13. | UN | 41 - تقدر التكاليف التشغيلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/ يونيه 2014 بمبلغ 600 302 150 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 500 201 6 دولار، أو نسبتها 4.3 في المائة، عن المخصصات المعتمدة للفترة 2012/2013. |
S'agissant en particulier des services de construction, le Comité consultatif note, au vu des renseignements complémentaires fournis, que les ressources demandées pour 2013/14 ont augmenté de 722 800 dollars (158,9 %) par rapport au montant alloué pour 2012/13. | UN | 45 - وبالإشارة بصفة خاصة إلى خدمات البناء، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن الاحتياجات ذات الصلة للفترة 2013/2014 ازدادت بمقدار 800 722 دولار، أو بنسبة 158.9 في المائة عن المخصصات المعتمدة للفترة 2012/2013. |
Les dépenses opérationnelles prévues pour l'exercice 2009/10 représentent une réduction de 1 529 700 dollars, soit 10,1 %, par rapport au montant alloué pour 2008/09. | UN | 27 - تمثل الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة 2009-2010 نقصانا قدره 700 529 1 دولار، أو 10.1 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة 2008-2009. |
Les ressources nécessaires au titre du personnel civil pour l'exercice 2013/14 sont estimées à 13 651 000 dollars, ce qui représente une augmentation de 3 390 500 dollars, soit 5,8 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice 2012/13. | UN | 21- وتقدر الاحتياجات من الموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بمبلغ 000 651 13 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 500 390 3 دولار، أي بنسبة 33 في المائة، مقارنة بالمخصصات المعتمدة للفترة 2012/2013. |
Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 représente une augmentation de 673 600 dollars, soit 6 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. | UN | 23 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 زيادة قدرها 600 673 دولار، أي بنسبة 6 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الحالية. |
Le montant des prévisions de dépenses au titre des projets à effet rapide pour l'exercice 2008/09 s'élève à 1,2 million de dollars pour 75 projets, soit une diminution de 800 000 dollars (40 %) par rapport au montant alloué pour 2007/08, qui était destiné à financer 125 projets. | UN | 36 - تصل التكلفة المقدرة للمشاريع السريعة الأثر للفترة 2008/2009 إلى 000 200 1 دولار أنفقت على 75 مشروعاً، بنقصان قدره 000 800 دولار (أي ما نسبته 40 في المائة) بالمقارنة مع المبلغ المخصص للفترة 2007/2008 لـ 125 مشروعاً سريع الأثر. |
Les dépenses prévues au titre des installations et infrastructures pour l'exercice 2014/15 s'élèvent à 24 727 600 dollars, ce qui représente une diminution de 2 548 700 dollars (9,3 %) par rapport au montant alloué pour 2013/14. | UN | 31 - تصل الاحتياجات المقدرة للمرافق والبنى التحتية للفترة 2014/2015 إلى مبلغ 600 727 24 دولار، بانخفاض قدره 700 548 2 دولار، أو نسبة ٩.٣ في المائة، بالمقارنة مع مخصصات الفترة الحالية. |
Le montant prévu pour les militaires et le personnel de police s'élève à 193 138 500 dollars, représentant une réduction de 2 414 600 dollars, soit 1,3 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice 2005/06. | UN | 24 - تقدر الاحتياجات من الأفراد العسكريين والشرطة بمبلغ 500 138 193 دولار مما يمثل انخفاضا قيمته 600 474 2 دولار، أو نسبته 1.3 في المائة عن الاعتماد المخصص للفترة 2005-2006. |
Les principales variations par rapport au montant alloué pour 2007/08 concernent des augmentations constatées aux rubriques suivantes : | UN | 18 - وتشمل الفروق الرئيسية بالمقارنة بمخصصات الفترة 2008/2009 زيادات في إطار البنود التالية: |
Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 représente une diminution de 33 814 900 dollars, soit 51,6 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice 2003/04. | UN | 35 - تمثل احتياجات التشغيل المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005 انخفاضا قدره 900 814 33 دولار، أو بنسبة 51.6 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد المخصص للفترة الراهنة. |
Les dépenses opérationnelles prévues pour l'exercice 2013/14 s'élèvent à 198 230 000 dollars, ce qui représente une hausse de 16 698 200 dollars, soit 9,2 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice 2012/13. | UN | 42 - تُقدَّر الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف التشغيلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بمبلغ قدره 000 230 198 دولار، أي بزيادة قدرها 200 698 16 دولار، أو بنسبة 9.2 في المائة، عن الاعتماد المرصود للفترة المالية 2012/2013. |