ويكيبيديا

    "par roulement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالتناوب
        
    • أساس التناوب
        
    • للتناوب
        
    • تناوب
        
    • أساس تناوبي
        
    • نوبات
        
    • في مناوبات
        
    • المتناوبة
        
    • تلعبه من
        
    • النوبات
        
    • إلى التناوب
        
    • التناوب عليهما
        
    • ويتناوب
        
    • تناوبية
        
    • في نوبتين
        
    Des fonctionnaires du Siège ou d'autres lieux d'affectation ont été envoyés en mission par roulement. UN وكانت البعثات ترسل الى الميدان من الموظفين العاملين في المقر أو في مواقع أخرى بالتناوب.
    vi) Trois sièges attribués par roulement aux cinq groupes régionaux, sur la base suivante : UN ' 6` ثلاثة مقاعد بالتناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس وفقا للنمط التالي:
    Les membres se retirent par roulement et peuvent être nommés à nouveau. UN وينسحب اﻷعضاء بالتناوب ويجوز أن يُعاد تعيينهم.
    Il ne devrait pas être doté d'un secrétariat centralisé, mais utiliser par roulement les services des principaux organismes. UN وينبغي أن لا تكون له أمانة مركزية، بل أن يعتمد على وكالة رائدة على أساس التناوب.
    Conformément à la pratique instituée par la Conférence, les fonctions de président et de rapporteur de la Conférence sont normalement pourvues par roulement entre les cinq groupes régionaux. UN ووفقاً للممارسة التي أرساها المؤتمر يخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرّره عادة للتناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس.
    Plusieurs délégations ont estimé que l'éventualité de l'occupation par roulement de siège permanent méritait un examen plus approfondi. UN ورأى بعض الوفود أن ثمة حاجة إلى زيادة تدارس فكرة تناوب الدول على العضوية الدائمة في مجلس الأمن.
    Les membres se retirent par roulement et peuvent être nommés à nouveau. UN وينسحب اﻷعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم.
    Les membres se retirent par roulement et peuvent être nommés à nouveau. UN وينسحب اﻷعضاء بالتناوب ويجوز أن يُعاد تعيينهم.
    Les membres se retirent par roulement et peuvent être nommés à nouveau. UN وينسحب اﻷعضاء بالتناوب ويجوز أن يُعاد تعيينهم.
    Des emplois à temps partiel ou par roulement sont notamment proposés aux femmes qui décident de retourner travailler après leur congé de maternité, ce qui diminue leur niveau de rémunération. UN ويذكر التقرير أيضاً أن النساء اللاتي تعدن إلى العمل بعد إجازة الوضع تسند إليهن أعمال لبعض الوقت وأعمال بالتناوب مما يقلل من مستويات أجورهن.
    Il a lieu par roulement dans différents pays africains. UN ويجري عقد هذه الندوة في البلدان الأفريقية بالتناوب.
    Les diverses organisations membres désignent le président par roulement. UN وتتولى المنظمات الأعضاء في الفريق العامل رئاسته بالتناوب.
    Les diverses organisations membres le président par roulement. UN وتتولى المنظمات الأعضاء رئاسة الفريق العامل بالتناوب.
    Les membres se retirent par roulement et peuvent être nommés à nouveau. UN وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم.
    Le Conseil d'administration du FNUAP est composé de représentants de 36 pays du monde entier qui se succèdent par roulement. UN ويتألف المجلس التنفيذي للصندوق من ممثلين عن 36 بلدا من جميع أنحاء العالم، يعملون فيه على أساس التناوب.
    iv) Envisager d'inviter les Parties à participer à la plate-forme en désignant des facilitateurs chargés d'assurer, par roulement, un dialogue de qualité; UN النظر في دعوة الأطراف المشاركة في منبر التواصل الشبكي إلى تسمية مُيسّرين على أساس التناوب بما يكفل جودة الحوارات؛
    La Fédération de Russie ne s'oppose pas, en principe, à l'idée d'attribuer par roulement de nouveaux sièges permanents. UN والاتحاد الروسي لا يرفض من حيث المبدأ الفكرة المتعلقة بشغل الدول لمناصب جديدة دائمة على أساس التناوب.
    Les postes de président et de rapporteur sont normalement pourvus par roulement entre les cinq groupes régionaux. UN ويخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرّره عادة للتناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس.
    La fonction sera exercée, par roulement, par un Premier Ministre nommé chaque année, à tour de rôle, par le Président de l'une des républiques constitutives. UN ويتم تناوب المنصب كل عام. بحيث يشغله في كل مرة مرشح مسمى من قبل رئيس جمهورية مؤسسة مختلفة.
    iii) Il sera composé de deux représentants qui serviront, par roulement, les intérêts de tous les pays de la région, et des représentants de chacune des entités suivantes : UN ' ٣ ' سيشمل تكوين مجلس اﻹدارة ممثلين يخدمان ، على أساس تناوبي ، مصالح جميع بلدان المنطقة ، وممثلين عن الجهات التالية :
    Ce nombre est calculé sur la base d'équipes opérationnelles de trois agents de sécurité en moyenne pour chacun des locaux, travaillant par roulement de quatre équipes par semaine, plus quatre agents pour l'encadrement. UN وتستند هذه الاحتياجات إلى نوبات عمل يتألف كل منها من 3 حراس أمن في المتوسط لكل مبنى من المباني الأربعة بواقع 4 نوبات في الأسبوع، إلى جانب 4 حراس للمراقبة.
    Certaines Sections des Chambres de première instance siègent par roulement, le matin et l'après-midi. UN وتنعقد بعض أقسام الدوائر الابتدائية في مناوبات صباحية وبعد الظهر.
    Or, les associations d'épargne et de crédit par roulement, ou tontines, sont généralement bien informées sur la solvabilité des emprunteurs et ont des coûts de transaction plus faibles. UN ويمكن أن تكون لدى جمعيات المدخرات المتناوبة والائتمان معلومات أكثر دقة عن المخاطر الملازمة للمقترضين كما أنها تعمل بتكاليف معاملات أقل.
    b) Les pays siégeant au Conseil plus souvent et plus régulièrement par roulement verraient reconnu le rôle plus substantiel qu’ils joueraient au service de l’Organisation des Nations Unies. UN )ب( من شأن البلدان المتناوبة على نحو أكثر تواترا أن تفوز بالاعتراف بما تلعبه من دور أكبر حجما في مجال دعم اﻷمم المتحدة.
    Si le travail s'effectue par roulement, les équipes doivent se relayer de manière à garantir que nul ne travaille de nuit de manière continue pendant plus d'une semaine. UN وإذا تم تنظيم العمل على أساس النوبات، سيتعين ضمان تبادل النوبات بحيث لا يعمل الشخص العامل بصورة متواصلة ليلاً لفترة تزيد على أسبوع عمل واحد.
    4. Les postes de Président et de Rapporteur sont normalement pourvus par roulement entre les groupes régionaux des Nations Unies pour chaque session de la Conférence. UN 4 - في كل دورة من دورات المؤتمر يخضع منصبا الرئيس والمقرّر عادة إلى التناوب فيما بين المناطق الإقليمية للأمم المتحدة.
    d Y compris deux sièges occupés par roulement. UN (د) من ضمنها مقعدان يجري التناوب عليهما.
    Le Chef adjoint des services techniques assure également, par roulement avec le Chef, la coordination des services d'appui technique. UN ويتناوب نائب رئيس الخدمات التقنية أيضا مع رئيس الخدمات التقنية العمل لكفالة تنسيق خدمات دعم الخدمات التقنية باستمرار.
    Ces postes seront occupés par roulement afin que les fonctionnaires acquièrent une connaissance approfondie et actualisée des activités programmées du PNUD. UN وستكون هذه الوظائف تناوبية لكفالة إلمام الموظفين بأنشطة برامج البرنامج الإنمائي بصورة متعمقة.
    Certaines sections des chambres de première instance siègent par roulement, le matin et l'après-midi. UN فبعض أقسام الدوائر الابتدائية تنعقد في نوبتين صباحية ومسائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد