Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية. |
Protocole à la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR). | UN | بروتوكول اتفاقيــة عقد نقل البضائع بالطرق البرية. |
Le transport par route dans ces régions étant considéré comme relativement peu risqué, le HCR a négocié une réduction de la prime. | UN | ويذكر أن النقل البري في تلك المناطق نشاط معرض لخطر منخفض نسبيا وقد تفاوضت المفوضية من أجل تخفيض اﻷقساط. |
Note : En 1992, 5 641 tonnes de marchandises ont été transportées par fer, et 6 141 000 par route. | UN | حاشية: في عام ١٩٩٢ تم نقل ٦٤١ ٥ طنا بالشحن في السكك الحديدية و ٠٠٠ ١٤١ ٦ عن طريق النقل بالشحن البري. |
Autre changement important, la plus grande partie de l'augmentation correspond à des marchandises acheminées par route en Europe, en Extrême-Orient et au Moyen-Orient. | UN | وأحد التغيرات الهامة هو أن معظم المشتريات اﻹضافية قد نقلت برا داخل أوروبا والشرق اﻷقصى واﻷوسط. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route | UN | الاتفاق الأوربي المتعلق بالنقل الدولي للسلع الخطرة على الطرق |
Protocole additionnel à la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR) concernant la lettre de voiture électronique. | UN | البروتوكول الإضافي لاتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي المتعلق بإذن الشحن الإلكتروني. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية. |
En vue d'améliorer l'efficacité des transports internationaux par route et par chemin de fer, quatre nouveaux outils complémentaires de facilitation des transports ont été mis au point. | UN | ووضعت بغرض تحسين كفاءة النقل الدولي بالطرق البرية والسكك الحديدية أربع أدوات لتيسير النقل يكمل كل منها الآخر. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية. |
Le transport par route dans ces régions étant considéré comme relativement peu risqué, le HCR a négocié une réduction de la prime. | UN | ويذكر أن النقل البري في تلك المناطق نشاط معرض لخطر منخفض نسبيا وقد تفاوضت المفوضية من أجل تخفيض اﻷقساط. |
Accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route (AETR), conclu à Genève le 1er juillet 1970 | UN | الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بعمل طواقم المركبات العاملة في النقــل البري الدولي، المبرمة في جنيف في ١ تموز/يوليه ١٩٧٠ |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). | UN | الاتفاق الأوروبي المعني بالنقل البري الدولي للبضائع الخطرة. |
Autre changement important, la plus grande partie de l'augmentation correspond à des marchandises acheminées par route en Europe, en Extrême-Orient et au Moyen-Orient. | UN | وأحد التغيرات الهامة هو أن معظم المشتريات اﻹضافية قد نقلت برا داخل أوروبا والشرق اﻷقصى واﻷوسط. |
Transport de marchandises par route - 25 000 km par camions de taille moyenne | UN | نقل الشحنات برا - 000 25 كيلومتر بالنسبة للشاحنات المتوسطة الحجم |
Coopération avec l'Organisation des Nations Unies : transport international des marchandises dangereuses par route | UN | التعاون بين الاتحاد واﻷمم المتحدة: النقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق |
Règlement no 1264 du 11 novembre 2002 concernant le transport des marchandises dangereuses par route et par chemin de fer | UN | القاعدة المؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، رقم 1264، بشأن نقل البضائع الخطرة على الطرق وبالسكك الحديدية |
Protocole à la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR). | UN | بروتوكول اتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي. |
La mission s'est rendue à Daloa par route et a été escortée par des soldats ivoiriens. | UN | وتوجهت البعثة إلى دالوا براً بمرافقة عسكرية من القوات الحكومية. |
C'est le transport par route qui a enregistré la majeure partie de cette augmentation. | UN | وقد حدث معظم اﻷنشطة اﻹضافية على الطرق البرية. |
La MONUC transporte désormais le carburant par route, rail et bateaux jusqu'aux localités isolées. | UN | شرعت البعثة في نقل الوقود عبر الطرق وبالسفن، متى أمكن ذلك، إلى أكثر المواقع عزلة والتي لا يتاح فيها دعم الموردين بشكل موثوق. |
▸ promotion de solutions autres que le transport de marchandises par route ¶ | UN | ◂ تعزيز الوسائط البديلة لنقل البضائع بواسطة الطرق ¶ |
Ces conteneurs ont ensuite été testés, scellés et chargés sur des conteneurs ISO et transportés par route jusqu'à l'aéroport d'Habbaniya, le 11 février 1994. | UN | ثم اختبرت تلك القوارير وختمت ووضعت في حاويات ونقلت بالطريق البري الى مطار الحبانية في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤. |