ويكيبيديا

    "par route" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالطرق البرية
        
    • البري
        
    • برا
        
    • على الطرق
        
    • الطرقي
        
    • براً
        
    • الطرق البرية
        
    • عبر الطرق
        
    • بواسطة الطرق
        
    • بالطريق
        
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    Protocole à la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR). UN بروتوكول اتفاقيــة عقد نقل البضائع بالطرق البرية.
    Le transport par route dans ces régions étant considéré comme relativement peu risqué, le HCR a négocié une réduction de la prime. UN ويذكر أن النقل البري في تلك المناطق نشاط معرض لخطر منخفض نسبيا وقد تفاوضت المفوضية من أجل تخفيض اﻷقساط.
    Note : En 1992, 5 641 tonnes de marchandises ont été transportées par fer, et 6 141 000 par route. UN حاشية: في عام ١٩٩٢ تم نقل ٦٤١ ٥ طنا بالشحن في السكك الحديدية و ٠٠٠ ١٤١ ٦ عن طريق النقل بالشحن البري.
    Autre changement important, la plus grande partie de l'augmentation correspond à des marchandises acheminées par route en Europe, en Extrême-Orient et au Moyen-Orient. UN وأحد التغيرات الهامة هو أن معظم المشتريات اﻹضافية قد نقلت برا داخل أوروبا والشرق اﻷقصى واﻷوسط.
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route UN الاتفاق الأوربي المتعلق بالنقل الدولي للسلع الخطرة على الطرق
    Protocole additionnel à la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR) concernant la lettre de voiture électronique. UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي المتعلق بإذن الشحن الإلكتروني.
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    En vue d'améliorer l'efficacité des transports internationaux par route et par chemin de fer, quatre nouveaux outils complémentaires de facilitation des transports ont été mis au point. UN ووضعت بغرض تحسين كفاءة النقل الدولي بالطرق البرية والسكك الحديدية أربع أدوات لتيسير النقل يكمل كل منها الآخر.
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    Le transport par route dans ces régions étant considéré comme relativement peu risqué, le HCR a négocié une réduction de la prime. UN ويذكر أن النقل البري في تلك المناطق نشاط معرض لخطر منخفض نسبيا وقد تفاوضت المفوضية من أجل تخفيض اﻷقساط.
    Accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route (AETR), conclu à Genève le 1er juillet 1970 UN الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بعمل طواقم المركبات العاملة في النقــل البري الدولي، المبرمة في جنيف في ١ تموز/يوليه ١٩٧٠
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). UN الاتفاق الأوروبي المعني بالنقل البري الدولي للبضائع الخطرة.
    Autre changement important, la plus grande partie de l'augmentation correspond à des marchandises acheminées par route en Europe, en Extrême-Orient et au Moyen-Orient. UN وأحد التغيرات الهامة هو أن معظم المشتريات اﻹضافية قد نقلت برا داخل أوروبا والشرق اﻷقصى واﻷوسط.
    Transport de marchandises par route - 25 000 km par camions de taille moyenne UN نقل الشحنات برا - 000 25 كيلومتر بالنسبة للشاحنات المتوسطة الحجم
    Coopération avec l'Organisation des Nations Unies : transport international des marchandises dangereuses par route UN التعاون بين الاتحاد واﻷمم المتحدة: النقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق
    Règlement no 1264 du 11 novembre 2002 concernant le transport des marchandises dangereuses par route et par chemin de fer UN القاعدة المؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، رقم 1264، بشأن نقل البضائع الخطرة على الطرق وبالسكك الحديدية
    Protocole à la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR). UN بروتوكول اتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي.
    La mission s'est rendue à Daloa par route et a été escortée par des soldats ivoiriens. UN وتوجهت البعثة إلى دالوا براً بمرافقة عسكرية من القوات الحكومية.
    C'est le transport par route qui a enregistré la majeure partie de cette augmentation. UN وقد حدث معظم اﻷنشطة اﻹضافية على الطرق البرية.
    La MONUC transporte désormais le carburant par route, rail et bateaux jusqu'aux localités isolées. UN شرعت البعثة في نقل الوقود عبر الطرق وبالسفن، متى أمكن ذلك، إلى أكثر المواقع عزلة والتي لا يتاح فيها دعم الموردين بشكل موثوق.
    ▸ promotion de solutions autres que le transport de marchandises par routeUN ◂ تعزيز الوسائط البديلة لنقل البضائع بواسطة الطرق
    Ces conteneurs ont ensuite été testés, scellés et chargés sur des conteneurs ISO et transportés par route jusqu'à l'aéroport d'Habbaniya, le 11 février 1994. UN ثم اختبرت تلك القوارير وختمت ووضعت في حاويات ونقلت بالطريق البري الى مطار الحبانية في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد