ويكيبيديا

    "par semaine en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الأسبوع
        
    • أسبوعيا في
        
    • اﻷسبوع في
        
    • حوادث أسبوعية في
        
    • أسبوعياً في
        
    On comptait en moyenne 13 vendeurs réguliers par semaine en 2008 et 17 en 2009. UN وبلغ عدد البائعين في المتوسط 13 بائعا أساسيا في الأسبوع في عام 2008 و 17 بائعا في عام 2009.
    3 contrôles de sécurité par semaine en moyenne, 164 contrôles au total UN أجري ما متوسطه 3 زيارات في الأسبوع للمواقع السكنية، اضطلع من خلالها بما مجموعه 164 مسحا
    Une assistance informatique a été apportée en réponse à 132 demandes par semaine en moyenne. UN قُدمت خدمات الدعم التقني بمعدل 132 استفسارا في الأسبوع
    Fourniture de services d'assistance et de formation en réponse aux demandes de services de gestion des ressources humaines présentées par les missions au moyen du Système intégré de gestion (100 demandes par semaine en moyenne) UN توفير الدعم عن طريق مكتب المساعدة وتقديم التدريب فيما يتصل بورود 100 استفسار لنظام المعلومات الإدارية المتكامل أسبوعيا في المتوسط من العمليات الميدانية
    Ce quota a été porté à 200 heures par semaine en 1990. UN وقد ارتفعت تلك الحصص إلى مائتي ساعة في اﻷسبوع في عام ١٩٩٠.
    Un nouveau système de signalement, de plus large portée, a été mis en place, ce qui a entraîné une augmentation du nombre d'infractions signalées par la population et donc une hausse du nombre moyen d'infractions, qui est passé de 54 par semaine pendant l'exercice 2007/08 à 105 par semaine en 2008/09. UN وقد أظهر نظام للإبلاغ محسّن وقائم على قاعدة أوسع نطاقا زيادة في الإبلاغ عن الجرائم من جانب السكان المحليين، مما أدى إلى زيادة في متوسط العدد اليومي للحوادث الإجرامية المبلغ عنها، من معدل أسبوعي بلغ 54 حادثا أسبوعيا في الفترة 2007/2008 إلى 105 حوادث أسبوعية في الفترة 2008/2009.
    Réunions tenues une fois par semaine en sept lieux et deux à trois fois par semaine en deux lieux UN عقدت مرة واحدة في سبع مواقع، وعقدت بمعدل يتراوح بين مرتين و 3 مرات في الأسبوع في موقعين اثنين
    Transport de 3 250 membres du personnel des Nations Unies par semaine, en moyenne UN لنقل ما متوسطه 250 3 موظفا من موظفي الأمم المتحدة في الأسبوع
    Les femmes avec un niveau d'instruction de base ont travaillé en moyenne 25,8 heures par semaine en 2012. UN فقد عملت النساء الحاصلات على التعليم الأساسي فقط في المتوسط 25.8 ساعة في الأسبوع في عام 2012.
    Pour 2 personnes et 62 kilogrammes de marchandises par semaine en moyenne UN لمتوسط قدره شخصان في الأسبوع و 62 كيلوغراما من الشحنات في الأسبوع
    Il fait des dialyses trois fois par semaine en attendant un donneur, et il vient de perdre son accès au site alors aujourd'hui est le jour J. Open Subtitles أُلزم بغسيل كلى 3 مرات في الأسبوع في إنتظار متبرع ، و لتوه نفذت مداخله لإجراء الغسيل الكلوي إذن اليوم هو اليوم المشهود
    Parce qu'il travaillera pour moi 40 heures par semaine en tant que plongeur dans mon restaurant. Open Subtitles لأنه سيعمل لحسابي 40 ساعة في الأسبوع كغاسل أطباق في المطعم
    Ce n'est pas rare pour les accros aux opiacés de dépenser des milliers de dollars par semaine en pilules. Open Subtitles كما تعلم , انه من المألوف بالنسبة للمتعافين من الإدمان أن ينفقوا آلاف الدولارات في الأسبوع على الحبوب.
    On peut juste avoir un travail 8 h par semaine en période scolaire. Open Subtitles يسمح لشخص واحد فقط أن يأخذ ثماني ساعات في الأسبوع العمل المدفوع في الوقت المحدد.
    Nous faisons l'amour une fois par semaine en missionnaire Open Subtitles سنقوم بمارسة الجنس مره في الأسبوع .. بالوظع
    En moyenne, au total le temps d'émission de ces stations a été de 2 257 heures par semaine. En comptant les émissions télévisées, le total hebdomadaire du temps de diffusion s'élève à 2 288 heures. UN وهذا يعني إذاعة 257 2 ساعة أسبوعيا في المتوسط وإذا أدرجنا في هذه الإحصائية الإرسال التلفزيوني فإن الرقم الإجمالي يصل إلى 288 2 ساعة أسبوعيا.
    Les femmes vivant en couple avec des enfants de moins de 7 ans lui accordent 59 heures par semaine en moyenne, soit beaucoup plus que la semaine de travail < < normale > > d'une personne exerçant une activité professionnelle. UN وتخصص المرأة التي تعيش مع الزوج والأطفال في سن أقل من 7 سنوات 59 ساعة أسبوعيا في المتوسط للعمل المنزلي، أي أكثر بكثير من أسبوع العمل " العادي " لأي شخص يمارس نشاطا مهنيا.
    :: Fourniture de services d'assistance et de formation en réponse aux demandes de services de gestion des ressources humaines présentées par les missions au moyen du Système intégré de gestion (100 demandes par semaine en moyenne) UN :: توفير الدعم عن طريق مكتب المساعدة وتقديم التدريب فيما يتصل بورود 100 استفسار لنظام المعلومات الإدارية المتكامل أسبوعيا في المتوسط من العمليات الميدانية
    Toutes les décisions concernant ces programmes du Fonds sont prises par les 24 membres qui forment son conseil d’administration et qui se réunissent au moins trois fois par semaine en session ordinaire et dont les opinions reflètent celles des 182 membres du Fonds. UN وجميع القرارات المتعلقـة ببرامج الصندوق هذه يتخذها أعضــاء المجلس التنفيذي اﻟ ٢٤ الذين يجتمعون ثلاث مرات على اﻷقل في اﻷسبوع في دورات رسمية خلال كامل السنة، والذي يمثل آراء أعضاء الصندوق البالغ عددهم ١٨٢ عضوا.
    A revu la page d'accueil de l'ONU; celle-ci a été consultée 210 000 fois par semaine en juin 1996, 1 100 000 fois par semaine en février 1997 et a été classée parmi les meilleures pages d'accueil sur Internet (dans les premiers 5 %). UN تلقت صفحة الاستقبال المحسنة لﻷمم المتحدة، ٠٠٠ ٢١٠ " اتصال " في اﻷسبوع في حزيران/يونيه ١٩٩٦ زادت إلى ١,١ مليون " اتصال " في اﻷسبوع في شباط/فبراير ١٩٩٧، وأدرجت الصفحة ضمن نسبة الخمسة في المائة التي تحتل مركز الصدارة في صفحات الاستقبال على شبكة إنترنت.
    51. La plupart des pays veillaient à ce que les mineurs détenus ayant l'âge et l'aptitude physique de le faire puissent pratiquer des sports et/ou participer au programme d'éducation physique au moins trois fois par semaine ou à la demande, mais ils ne pouvaient le faire que moins d'une fois par semaine en Algérie et au Togo. UN ١٥ - وبينما تكفل معظم البلدان لﻷحداث المودعين في مؤسسات من ذوي السن والقدرة البدنية المناسبين امكانية ممارسة الرياضات و/أو التربية البدنية ثلاث مرات على اﻷقل في اﻷسبوع أو بناء على الطلب ، فان هذه المشاركة تكفل أقل من مرة واحدة في اﻷسبوع في الجزائر وتوغو .
    Un nouveau système de signalement, de plus large portée, a été mis en place, ce qui a entraîné une augmentation du nombre d'infractions signalées par la population et donc une hausse du nombre moyen d'infractions, qui est passé de 54 par semaine pendant l'exercice 2007/08 à 105 par semaine en 2008/09. UN وقد أظهر نظام للإبلاغ محسّن وقائم على قاعدة أوسع نطاقا زيادة في الإبلاغ عن الجرائم من جانب السكان المحليين، مما أدى إلى زيادة في متوسط العدد اليومي للحوادث الإجرامية المبلغ عنها، من معدل أسبوعي بلغ 54 حادثا أسبوعيا في الفترة 2007/2008 إلى 105 حوادث أسبوعية في الفترة 2008/2009.
    La semaine moyenne de travail des femmes est passée de 24 heures 2 par semaine en 2005 à 25 heures par semaine en 2007. UN وقد ارتفع متوسط ساعات عمل النساء أسبوعياً من 24.2 ساعة في عام 2005 إلى مجرد 25 ساعة أسبوعياً في عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد