ويكيبيديا

    "par téléphone portable" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بواسطة الأجهزة المحمولة
        
    • بواسطة أجهزة الاتصال المحمولة
        
    • طريق الهواتف المحمولة
        
    Un environnement juridique favorable aux paiements par téléphone portable UN تهيئة بيئة قانونية تمكينية من أجل الدفع بواسطة الأجهزة المحمولة
    D. Un environnement juridique favorable aux paiements par téléphone portable UN دال- تهيئة بيئة قانونية تمكينية من أجل الدفع بواسطة الأجهزة المحمولة
    La protection des clients ne devrait pas être minimisée: il faudrait que la charge de la perte sur les paiements effectués par téléphone portable soit assumée par le prestataire de services, et que les pays où des services financiers par téléphone portable sont offerts directement par des agents de télécoms envisagent de promulguer des règlements distincts qui établissent les responsabilités de ces derniers. UN وينبغي عدم الإقلال من شأن حماية العملاء، كما ينبغي أن يقع عبء الخسارة المتعلقة بالدفع بواسطة الأجهزة المحمولة على عاتق مقدم الخدمة. وهكذا يمكن للبلدان التي يتم فيها تقديم الخدمات المالية بواسطة أجهزة محمولة مباشرة من قبل وكلاء الاتصالات أن تنظر في إصدار لوائح منفصلة لتحديد مسؤوليات هؤلاء الوكلاء.
    Le cadre juridique applicable aux paiements par téléphone portable devrait également tenir compte du fait que ces paiements se situent à l'intersection de deux domaines établis du droit international, à savoir les transactions électroniques et les paiements internationaux. UN 35- ويجب أن تأخذ البيئة القانونية للدفع بواسطة الأجهزة المحمولة في الاعتبار أيضاً أن هذه المدفوعات هي عند تقاطع مجالين راسخين في القانون الدولي: وهما المعاملات الإلكترونية والمدفوعات الدولية.
    MPME (paiements par téléphone portable) UN المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة (الدفع بواسطة أجهزة الاتصال المحمولة)
    Le blanchiment aura alors lieu de plus en plus via les banques en ligne, la banque par téléphone portable et les cartes prépayées. UN وعندئذ سينفّذ قدر متزايد من عمليات غسل الأموال عن طريق المعاملات المصرفية التي تتم على الشبكة العالمية وعن طريق الهواتف المحمولة وعن طريق البطاقات المدفوعة مسبقا.
    Les instruments existants de la CNUDCI, notamment la Convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux, la Loi type sur le commerce électronique et la Loi type sur les virements internationaux, fournissent les bases nécessaires au développement des paiements par téléphone portable. UN وتوفر صكوك الأونسيترال القائمة، بما في ذلك الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية والقانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية والقانون النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية، لَبِنات البناء اللازمة للتطور في مجال الدفع بواسطة الأجهزة المحمولة.
    À Sri Lanka, des Lignes directrices relatives aux paiements par téléphone portable ont été édictées pour accroître la sécurité et l'efficacité des services correspondants et la confiance des utilisateurs. UN 31- وفي سري لانكا، تشجع المبادئ التوجيهية للدفع بواسطة الأجهزة المحمولة() سلامة وفعالية خدمات الدفع بهذه الطريقة وتعزز ثقة المستعمل.
    Un environnement juridique favorable aux paiements par téléphone portable devrait donc permettre de répondre à ces questions tout en promouvant l'innovation, en favorisant une entrée et une sortie fluides des différents acteurs, et en facilitant un développement durable du marché. UN 33- وهكذا ينبغي لبيئة قانونية تمكينية للدفع بواسطة الأجهزة المحمولة أن تهيئ الظروف المواتية لمعالجة هذه القضايا، وأن تعمل في الوقت نفسه على تعزيز الابتكار وتشجيع الدخول والخروج السلس من السوق من جانب مختلف الجهات الفاعلة، وتسهيل تنمية السوق المستدامة.
    Les virements électroniques (y compris les paiements par téléphone portable) permettent aux MPME du secteur informel d'accéder effectivement aux services financiers. UN 53- ومن شأن التحويلات الإلكترونية (بما في ذلك الدفع بواسطة الأجهزة المحمولة) أن توفر الفرصة للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة العاملة في القطاع غير الرسمي من أجل الوصول الفعال إلى الخدمات المالية.
    On estime que la banque sans succursales (dont les paiements par téléphone portable sont l'un des aspects) est un moyen efficace de réaliser l'inclusion financière en facilitant un accès aux services financiers qui soit à la fois pratique et abordable. UN 28- لقد أثبتت الصيرفة ' عديمة الفروع`() (وهي تشمل الدفع بواسطة الأجهزة المحمولة) بأنها وسيلة فعالة لتحقيق الشمول المالي من خلال تسهيل الوصول إلى الخدمات المالية التي هي مريحة ومعقولة التكلفة على حد سواء.
    Le colloque a conclu que: " Les virements électroniques (y compris les paiements par téléphone portable) permettent aux MPME du secteur informel d'accéder effectivement aux services financiers. UN وخلصت الندوة إلى أن: " من شأن التحويلات الإلكترونية (بما في ذلك الدفع بواسطة الأجهزة المحمولة) أن توفر الفرصة للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة العاملة في القطاع غير الرسمي من أجل الوصول الفعال إلى الخدمات المالية.
    Exposition de soi. La pratique consistant à envoyer par téléphone portable ou par messagerie instantanée des messages ou des images explicites dont on est soi-même l'auteur - ce que l'on appelle des < < sextos > > - se répand. UN 99 - التعري - أصبح إرسال نصوص أو صور ذاتية فاضحة عن طريق الهواتف المحمولة أو نظام المرسال الفوري، وهي الطريقة المعروفة باسم " الرسائل الجنسية " ( " sexting " )، ممارسة واسعة الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد