À 4 h 30, à Qoubbat Joubeir (Harasta), un engin explosif posé par un groupe terroriste armé a été désamorcé par une unité de génie de l'armée. | UN | 3 - في الساعة 30/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع عبوة ناسفة عند قبة جبير في حرستا، وقد تم تفكيكها من قبل عناصر الهندسة العسكرية. |
À 14 heures également, à Qatana, un engin de 55 kilogrammes posé par un groupe terroriste armé dans la ferme d'Abou Mahmoud Damaa a été désamorcé par des hommes du génie militaire. | UN | 7 - في الساعة 00/14 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع عبوة ناسفة زنة 55 كغ في مزرعة أبو محمود دمعة في قطنا وقد تم تفكيكها من قبل عناصر الهندسة العسكرية. |
À 11 heures, deux engins explosifs posés par un groupe terroriste armé près de la mosquée Choueïb à Edleb ont été désamorcés par une unité du génie militaire. | UN | 68 - في الساعة 00/11 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع عبوتين ناسفتين بالقرب من جامع شعيب في مدينة إدلب، وقد تم تفكيكهما من قبل عناصر الهندسة العسكرية. |
À 11 heures également, six engins explosifs posés par un groupe terroriste armé sur la route Mouhanbal-Hila ont été désamorcés par une unité du génie militaire. | UN | 69 - في الساعة 00/11 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع 6 عبوات ناسفة على طريق محمبل - حيلا، وقد تم تفكيكها من قبل عناصر الهندسة العسكرية. |
Un délit particulièrement cruel à l'encontre des enfants est leur recrutement forcé par un groupe terroriste au Sri Lanka pour perpétrer des attaques-suicides au nom d'une cause qu'ils sont trop jeunes pour comprendre. | UN | هناك اعتداء وحشي بشكل خاص يرتكب ضد اﻷطفال اﻷبرياء هو تجنيدهم عنوة من جانب جماعة إرهابية في سري لانكا ليكونوا بمثابة قتلة انتحاريين باسم قضية هم أصغر كثيرا من أن يفهموها. |
À 14 heures, dans la ville d'Edleb, six engins explosifs posés par un groupe terroriste armé dans le jardin Almaza Khalil ont été désamorcés par une unité du génie militaire. | UN | 73 - في الساعة 00/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع 6 عبوات ناسفة في حديقة ألماظة خليل في مدينة إدلب، وقد تم تفكيكها من قبل عناصر الهندسة العسكرية. |
À 12 h 20, un engin explosif posé par un groupe terroriste armé sur la route Boueida-Ghazal a été désamorcé par une unité du génie militaire. | UN | 6 - في الساعة 20/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع عبوة ناسفة على طريق البويضة - غزال، وقد تم تفكيكها من قبل عناصر الهندسة العسكرية. |
À 10 heures, à Edleb, deux engins explosifs posés par un groupe terroriste armé ont été désamorcés par une unité du génie de l'armée. | UN | 79 - في الساعة 00/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع عبوتين ناسفتين في مدينة إدلب، وقد تم تفكيكهما من قبل عناصر الهندسة العسكرية. |
À 11 heures, deux engins explosifs posés par un groupe terroriste armé sur l'autoroute Saraqeb-Alep-Jisr Abou el-Douhour ont été désamorcés par une unité du génie militaire. | UN | 82 - في الساعة 00/11 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع عبوتين ناسفتين على أوتستراد سراقب - حلب - جسر أبو الضهور، وقد تم تفكيكهما من قبل عناصر الهندسة العسكرية. |
À 19 h 15, à Abou Kamal, un engin posé par un groupe terroriste armé sur la voie ferrée a été désamorcé par une unité du génie militaire. | UN | 91 - في الساعة 15/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع عبوة ناسفة على طريق سكة القطار في البوكمال، وقد تم تفكيكها من قبل عناصر الهندسة العسكرية. |
À 8 heures, sur la route Ariha-Edleb, à l'ouest du village de Mastouma, deux engins explosifs posés par un groupe terroriste armé ont été désamorcés par une unité du génie militaire. | UN | 95 - الساعة 00/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع عبوتين ناسفتين على طريق أريحا - إدلب - غرب قرية المسطومة، وقد تم تفكيكهما من قبل عناصر الهندسة العسكرية. |
À 16 h 30, un engin explosif posé par un groupe terroriste armé dans le quartier de Cheikh Falas a été désamorcé par une unité du génie militaire. | UN | 97 - الساعة 30/16 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع عبوة ناسفة في حي الشيخ فلس، وقد تم تفكيكها من قبل عناصر الهندسة العسكرية. |
À 14 h 55, deux engins explosifs de 10 kilogrammes posés par un groupe terroriste armé au rond-point Madalaja ont été désamorcés par une unité du génie militaire, en présence d'observateurs internationaux. | UN | 107 - الساعة 55/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع عبوتين ناسفتين على دوار المدلجة زنة الواحدة 10 كغ، وقد تم تفكيكهما من قبل عناصر الهندسة العسكرية بحضور وفد المراقبين الدوليين. |
À 20 h 30, dans la nuit du 17 mai 2012, sur la route Allani-Dalbiya, à Salqin, un engin explosif posé par un groupe terroriste a été désamorcé par une unité du génie militaire. | UN | 92 - (مساء 17 أيار/مايو 2012) الساعة 30/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع عبوة ناسفة على الطريق بين العلاني ودلبيا في سلقين، وقد تم تفكيكها من قبل عناصر الهندسة العسكرية. |
À 14 heures, deux engins explosifs de deux kilogrammes chacun (dynamite de fabrication artisanale) posés par un groupe terroriste armé à la rue Maqassef, près de la localité de Banias, ont été désamorcés par une unité du génie militaire. | UN | محافظة طرطوس 95 - في الساعة 00/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع عبوتين ناسفتين (ديناميت محلي الصنع) بشارع المقاصف الكائن قرب بلدية بانياس تزن الوحدة 2 كغ، وقد تم تفكيكهما من قبل عناصر الهندسة العسكرية. |
Un des meilleurs exemples de l'utilisation stratégique d'activités criminelles organisées par un groupe terroriste est le recours d'Abu Sayyaf à l'enlèvement, aux Philippines et dans des régions limitrophes en Asie du Sud-Est. | UN | وخير مثال على الاستخدام الاستراتيجي للأنشطة الإجرامية المنظّمة من جانب جماعة إرهابية هو أسلوب الاختطاف الذي استخدمه أبو سياف في الفلبين وفي المناطق المجاورة لها في جنوب شرق آسيا. |