ويكيبيديا

    "parce que ce n'était pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لأنه لم يكن
        
    • لأنه ليس
        
    Je ne sais pas, mais c'est la seule... Parce que ce n'était pas moi. Open Subtitles أنظر، أنا لا أعرف .. ولكنهذافقط . لأنه لم يكن أنا
    Parce que ce n'était pas suffisant, comparé à ce qu'elle a fait pour moi. Open Subtitles لأنه لم يكن كافي .. ؟ ليس بالمقارنه بما فعلته لأجلي
    Il ne pouvait pas craquer le code Parce que ce n'était pas un code. Open Subtitles انه لا يمكنه كسر الشفرة لأنه لم يكن شفرة
    Ce que vous deviez faire Parce que ce n'était pas encore approuvé aux Etats Unis. Open Subtitles الذي وجب عليك ذلك لأنه ليس مصدق عليه بعد هنـا في "الـو.م".
    Parce que ce n'était pas ce show, imbécile! Open Subtitles لأنه ليس نفس المسلسل , أيها الأحمق
    Parce que ce n'était pas ma décision, mais la sienne. Open Subtitles لأنه لم يكن قراري لأتخذه بل قراره هو
    On ne peut pas proposé l'accord Parce que ce n'était pas un accident. Open Subtitles لا يمكننا انهاء الاتفاق لأنه لم يكن حادثاً
    Vous pouvez leur dire d'arrêter de se sentir coupable de m'avoir tué Parce que ce n'était pas de leur faute. Open Subtitles أولاً, تسطيعين أن تقولي لهم أن يتوقفوا عن لوم أنفسهم لموتي لأنه لم يكن خطأهم
    Vous l'avez tuée Parce que ce n'était pas votre petit fils ? Une perte tragique... Open Subtitles قمتي بقتلها لأنه لم يكن حفيدك ؟
    Parce que ce n'était pas grave, aucun blessé. Open Subtitles لأنه لم يكن أمر كبير ولم يصب أحداً بأذى
    Il ne mangeait que de la nourriture blanche, comme du riz à la vapeur, pas de riz frit Parce que ce n'était pas assez blanc, et du pain blanc, et ainsi de suite... Open Subtitles ‫لم يأكل غير الطعام الأبيض، مثل الرز المسلوق لا الرز المقلي، لأنه لم يكن أبيض بما يكفي ‫و الخبز الأبيض، و هكذا...
    Parce que ce n'était pas perdu. C'est là où je la garde. Open Subtitles لأنه لم يكن ضائعاً, هناك أنا وضعته.
    Ah probablement Parce que ce n'était pas une scène de crime. Open Subtitles على الأرجح لأنه لم يكن مسرح جريمة
    Oh, euh, je ne sais pas. Parce que ce n'était pas drôle ? Open Subtitles لا أعلم, لأنه لم يكن ذلك ممتعاً
    Parce que ce n'était pas le bon whisky ? Open Subtitles لأنه لم يكن الويسكي الصحيح؟
    Parce que ce n'était pas le bon whisky. Open Subtitles لأنه لم يكن الويسكي الصحيح
    Parce que ce n'était pas moi. Open Subtitles لأنه لم يكن انا
    Parce que ce n'était pas une comète. Open Subtitles لأنه لم يكن نيزكاً
    J'étais énervé Parce que ce n'était pas mon petit-fils. Open Subtitles و كنت حزين لأنه ليس حفيدي
    Parce que ce n'était pas Nico. Open Subtitles لأنه ليس (نيكو),ورغم ذلك بطريقة ما هذا المزعج الصغير.
    Parce que ce n'était pas important. Open Subtitles لأنه ليس أمر هام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد