parce que j'allais suggérer que tu fasses la même chose, | Open Subtitles | لأنني كنت سأقترح عليك ان تفعل الشيء نفسه، |
parce que j'ai suivi ton conseil et j'ai démissionné du magasin. | Open Subtitles | لأنني أخذتُ بالنصيحة و إستقلتُ من وظيفتي في المحل. |
Donc vous dites que c'est ma faute si Stef s'est fait tirée dessus, parce que j'ai bu quelques verres la nuit d'avant ? | Open Subtitles | اذا أنتي تقولين أنه بسببي أُطلق على ستف النار, لأنني شربتُ عدد قليل من الكحول في الليلة السابقة؟ |
J'aime travailler à la maison parce que j'aime passer du temps avec ma femme. | Open Subtitles | وأحب العمل من المنزل لأني أحب أن أقضي وقتي مع زوجتي |
Et elle ne m'aime pas, parce que j'ai supprimé ses meetings. | Open Subtitles | كما أنها لا تحبني لأني قلصت فترات جدولها الخطابي |
C'est marrant parce que j'allais justement au salon de coiffure. | Open Subtitles | أتعلمين، هذا عجيب لأنّي كنت بالطريق لصالون التجميل. |
Ça m'a fait tilt, parce que j'ai tout de suite su à quoi elle servait. | Open Subtitles | وقفز هذا إلي زهني لأنني عرفت علي الفور لأيّ شيئ هذا المفتاح |
C'est parce que j'avais quelque chose d'autre à l'esprit, mais tu as clairement fait savoir que ça n'arriverai jamais. | Open Subtitles | ذلك لأنني دائماً اردت شيءًا آخر بخاطري ولكنك اوضحت الأمر ، بأن ذلك لن يحدث |
parce que j'aime un collègue en quelque sorte, et nous ne nous sommes même pas rencontrés. | Open Subtitles | لأنني واقعة في الحب مع زميل في العمل لم يسبق لي أن التقيته |
parce que j'ai l'impression que je vais me faire avaler par un kilt géant. | Open Subtitles | لأنني أشعر وكأنني على وشك أن يتم إلتهامي بواسطة رداء ضخم |
Ce l'était. Elle m'aimait encore plus parce que j'étais ton père. | Open Subtitles | كان حقيقة، وأخال أنها تحبني أكثر لأنني كنت والدك. |
Cependant... je ne l'ai pas appelée parce que j'ai eu des sentiments pour elle. | Open Subtitles | على أي حال.. أنا لم أتصل بها لأنني أكن مشاعر لها |
Je fais ça uniquement parce que j'ai besoin des armes que tu m'as promises. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا فقط لأنني بحاجة إلى الأسلحة اللتي وعدتني بها |
Je demande parce que j'ai de l'expérience dans la recherche. | Open Subtitles | السبب لسؤالي هو لأنني لدي بعض الخبرة بالأبحاث |
Alors, ne prends pas trop tes aises parce que j'arrive bientôt. | Open Subtitles | لذا لا تكوني مرتاحة البال, لأني سآتي قريباً جداً |
Donc je pensais, que tu pouvais en avoir parce que j'ai pas besoin de tout ça | Open Subtitles | لذا فكرتُ أن بأمكانك الحصول على بعض المال ، لأني لا أحتاجها كلها |
C'est critique parce que j'ai dit que c'était à faire pour une heure précise. Et... | Open Subtitles | إن موعد تسليمها دقيق لأني قلت أنها تسّلم في وقت محدد، وأنا |
Cette fausse fusion tombe clairement à l'eau parce que j'étais censé récupérer ta magie, non ? | Open Subtitles | جليًّا أن هذا الاندماج الخطأ يؤول للفشل لأنّي اُفترض أن أنال سحرك، صحيح؟ |
C'est parce que j'ai enlevé les miettes de ton bureau ? | Open Subtitles | هذا لاني القيت فتات الخبز على مكتبك .. ؟ |
Alors ne dis pas que je suis paumé juste parce que j'essaye de t'aider. | Open Subtitles | فقط لا تقولي بأني في حالةٍ يُرثى لها لانني أحاول مساعدتكِ |
Vraiment ? parce que j'ai ressorti tous nos DVD d'anniversaire. | Open Subtitles | لأنى اخرجت كل افلام عيد الميلاد القديمة خاصتنا |
J'ai raté beaucoup de choses dans ma vie parce que... j'avais peur de me dévoiler. | Open Subtitles | انا فوت الكثير علي .. من الحياة لإنني كنتُ خائفاً من الخروج |
Claire aurait du faire une déclaration, mais elle ne peut pas, parce que j'ai placé une bombe sous la seule tour radio de ce côté de la ville. | Open Subtitles | الآن، كلير ينبغي لقد أعطيت بيان، لكنها لا تستطيع، لأن أنا وضعت قنبلة تحت برج الإذاعة الوحيد |
Vous devez croire que je suis coach... parce que j'aime le rugby, que j'aime gagner. | Open Subtitles | لا بد انكم كنتم تعتقدون اننى المدرب لاننى احب الركبى واحب الفوز |
parce que j'étais curieuse de voir vos tentatives pour vous échapper. | Open Subtitles | لأنّني كنت آمل أن أرى مالذي ستقومون بفعله للهرب |
Mais la raison pour laquelle ma carte a été refusée, c'est parce que j'ai plus d'argent. | Open Subtitles | لكن هناك سبب وراء أن بطاقاتي رفضت بسبب أني انفقت الكثير من الأموال |
Je n'ai pas pu dormir, parce que j'étais très nerveux. | Open Subtitles | انا لم استطع النوم لانى كنت متوترا للغايه |
Si ton placard sent comme la beuh, c'est parce que j'étais dans ton placard pour fumer de la beuh. | Open Subtitles | إذا كانت خزانة ملابسك رائحتها ماريغوانا ذلك بسبب أنني كنت هناك في الخزانة أدخن الماريغوانا |
parce que j'étais seul avec une fille, en train de faire ce qu'il aimerait faire s'il pouvait bander sans son flingue ! | Open Subtitles | كل ذلك بسبب انني كنت مع الفتاة وحدنا نفعل ما يحب ان يفعله لو لم يكن يحمل بندقية |
C'est juste parce que j'adore la cacahuète et le chocolat. | Open Subtitles | هذا بسبب اني احب ان أكل الفستق والشكلاته. |