ويكيبيديا

    "parce que s'il" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لأنه إذا
        
    • لأنه إن
        
    • لأنه لو
        
    • لانه اذا
        
    • لأنّه لو
        
    • لإنه إذا
        
    • لأن إذا
        
    Parce que s'il plante, on est tous morts, alors bouge. Open Subtitles أجل، لأنه إذا تحطم سنموت كلنا، لذا تحركي
    Parce que s'il y a une technique, je veux la connaître Open Subtitles لأنه إذا كان هناك تقنية ، أريد أن أعرف ذلك.
    Parce que s'il a été attiré ici, peut-être que l'éventreur l'a appelé. Open Subtitles لأنه إذا تم استدراجه إلى هنا ربما قام السفاح بالاتصال به
    Parce que s'il lui est arrivé quelque chose, et que tu es mêlé à ça... Open Subtitles لأنه إن كان قد حدث لها شيء وكنت متورطاً فيه بأي شكل
    Parce que s'il l'a fait, il vous a menti, et s'il vous a menti, vous êtes du mauvais côté. Open Subtitles لأنه إن قال ذلك، فقد كذب عليك وإن كذب عليك، فأنت على الجانب الخطأ
    J'espère que ta foi est bien placée Parce que s'il ne peut pas entrer, on ne peut pas gagner. Open Subtitles آمل أن ثقتكِ في محلها لأنه لو لم يقدر الولوج لـداخل , فليس بإمكاننا الإنتصار
    Parce que s'il y a la moindre chance que je puisse te sauver, je dois la saisir. Open Subtitles لانه اذا كان هناك فرصة واحده حتى .. استطيع بها انقاذك فعلي ان انتهزها
    Parce que s'il n'y a rien de plus que ce que nous connaissons déjà, eh bien, il n'y a rien d'autre que de l'inquiétude, le doute de soi-même, le regret et la solitude. Open Subtitles لأنه إذا لم يكن هناك المزيد في الحياة أكثر مما نعرف مسبقاً إذاً ليس هناك سوى القلق وفقدان الثقة بالنفس ندم والوحدة
    Parce que s'il l'était j'aurais pu le voir ? Open Subtitles نعم لأنه إذا تم اعتقاله فيجب أن يسمحوا لي برؤيته؟
    Parce que s'il était dehors, il aurait pu passer cet appel. Open Subtitles لأنه إذا كان خارج السجن سيكون هو الذي قام بالإتصال
    Concentrez-vous sur la perte de poids et occupez-vous de Ryan, Parce que s'il n'est pas au poids, ça va foutre un bordel pas possible. Open Subtitles أنت فحسب ركز على الانقاص و أبقئ رين على المسار لأنه إذا لم يصل للوزن المحدد هذة مشلكةٌ آخرى هائلة تظهر
    Parce que s'il n'y est pas, vous êtes dans une sacrée mouise. Open Subtitles لأنه إذا لم يكن متواجداً، فأنت في ورطة كبيرة
    Parce que s'il peut pas conclure la vente, ton pote perd tout. Open Subtitles لأنه إذا لم يستطيع الحصول على الأرض فصديقك هنا سيخسر كل شيء
    Parce que s'il ne le fait pas, je vais devoir m'y coller. Open Subtitles لأنه إن لمْ يقم بالتعذيب فسيتحتم علي القيام به
    Parce que s'il n'y en avait pas, alors, tu sais, je n'aurais jamais pu me convaincre de sortir avec toi j'ai attendu que tu ai complété avec succès ta mi session Open Subtitles حسناً, لأنه إن يمكن من المستحيل أن أسمح لنفسي بالخروج معك أنظري, لقد كان, لقد إنتظرت إلى أن وصلت منتصف الفصل
    Parce que s'il est si facile de tuer la personne la mieux protégée au monde, alors aucun de nous n'est en sécurité. Open Subtitles لأنه إن كان الأمر بتلك البساطة أن يُقتل أكثر شخص محمي في العالم إذن فلا يوجد أحد منّا آمن
    Oui, Parce que s'il est ici, cela signifie que le document est vrai, merci de l'avoir examiné finalement. Open Subtitles أجل، يبدو ذلك. لأنه إن كان هنا فذلك يعني أن الملف حقيقي لذا فشكرا لك على التحقق من الملف في النهاية
    Parce que s'il m'a filé, j'ai été incapable de le repérer. Open Subtitles لأنه لو كان يتعقبنى فأنا لم أتمكن من رؤيته
    J'espère que ta foi est bien placée Parce que s'il ne peut pas entrer, on ne peut pas gagner. Open Subtitles ،أتمنى لو إيمانك في محله لأنه لو لم يتمكن من الدخول، لا يمكننا الفوز
    Parce que s'il se passait quelque chose, j'aimerais pas que quelqu'un soit accusé. Open Subtitles لانه اذا سارت الامور بشىء خاطىء سوف اكره ان يشير الاغبياء باصابعهم الى شخص ما
    Parce que s'il y a même une chance qu'ils soient droits, ce sera un bon point pour nous. Open Subtitles لأنّه لو كانتْ هنالك مجرّد فرصة في كونها صادقين فستكون تلكَ نتيجة ممتازة بالنسبة لنا
    Parce que s'il n'y a rien d'autre, je dois y retourner avant que le FBI se demande où je suis. Open Subtitles ، لإنه إذا لم يكُن الأمر بخصوص شيء آخر فأنا بحاجة إلى العودة للمكتب الفيدرالي قبل أن يتساءلوا عن مكان تواجدي
    Parce que s'il était très petit, ou microscopique, personne ne pourrait le voir. Open Subtitles لأن إذا كان صغير جداً تعرف , مجهري عندها بصعوبة لأي شخص سيكون قادر على رؤيته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد