ويكيبيديا

    "pardonnez-moi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سامحني
        
    • سامحيني
        
    • اعذرني
        
    • أعذرني
        
    • المعذرة
        
    • اعذريني
        
    • اغفر لي
        
    • عذراً
        
    • معذرة
        
    • أعذريني
        
    • سامحوني
        
    • عفوا
        
    • عفواً
        
    • إغفر لي
        
    • سامحينى
        
    Oh dieu,dans votre miséricorde, Pardonnez-moi, et ouvrez-moi à une meilleure vie. Open Subtitles يارحيم، سامحني برحمتك، ودلّني على الدرب المؤدي لحياة أفضل.
    Sans oublier le fait que je venais de foncer dans un arbre, alors je vous en prie, Pardonnez-moi si je ne pensais pas clairement. Open Subtitles ناهيك عن حقيقة انني دفعت بسيارتي نحو الشجره لذا رجاءا سامحني ان لم افكر مباشرة وبالتحديد
    Pardonnez-moi de l'avouer, je n'ose imaginer ce qui a été dit contre vous. Open Subtitles سامحيني على قول هذا لكنني أتخيل ما يقال بالسوء عنكِ
    Pardonnez-moi, mais c'était juste un sous-marin. Open Subtitles سيدي، اعذرني ، لكنّه شيء آخر لإرسال قارب مطاطي من خلاله
    "Pardonnez-moi, je n'ai pas voulu tout ça. "Je mérite de mourir. Open Subtitles أعذرني لم أتوقع أن هذا سيحدث أنا أستحق الموت
    Pardonnez-moi, mais il faut que je dise ce que je pense. Open Subtitles أرجو المعذرة ، لكني علي أن أقول ما أعتقده.
    Pardonnez-moi. J'ai passé trop de temps au chevet de mon frère. Open Subtitles اعذريني لقد بقيت لفترة طويلة بقرب اخي المريض بالسرير
    Pardonnez-moi, vous savez que votre ami a été assassiné ? Open Subtitles سامحني يا عزيزي، هل تعرف أن صديقك عثر عليه مقتولاً؟
    Pardonnez-moi de vous dire ça, mais je n'ai pas l'impression que vous soyez un homme qui ait accepté Jésus Christ dans son coeur. Open Subtitles سامحني على قول ذلك لكن ليس لدىّ إنطباع عنك أنك رجل مُتقبل لفكرة وجود المسيح في قلبه
    Pardonnez-moi, M. le directeur adjoint. Open Subtitles سامحني يا مساعد المدير، قد يبدو هذا غير مبالِ
    Pardonnez-moi, Votre Majesté. Je me sens faible, je vais me retirer. Open Subtitles سامحني جلالتك أشعر بالتعب وسأعود إلى غرفتي
    Pardonnez-moi ce qui va suivre. Open Subtitles ايتها الارواح سامحيني على ما سوف افعله الان
    Pardonnez-moi de déranger en ce jour sacré, commandant. Open Subtitles سامحيني على التطفل بهذا اليوم المقدس يا قائدة
    Pardonnez-moi, Maurice, mais selon mon expérience, qui n'est pas insignifiante, ils peuvent être d'une aide très précieuse. Open Subtitles اعذرني موريس، لكن بحسب خبرتي الكبيرة فإنّ الوسطاء كانوا ذو نفع كبير
    Pardonnez-moi de vous prendre du temps sur du sport, mais j'ai été convoquée pour recevoir des conseils sur le futur de mon comté. Open Subtitles أعذرني على مقاطعة وقتك ومتعتك، لكن تمّ إستدعائي لأحصل على قراراً
    Pardonnez-moi, messires, puis-je vous demander où va ce chariot ? Open Subtitles المعذرة يا سادة إذالمتعارضاسؤالي.. -أين تتجه هذه العربة؟
    Pardonnez-moi, Majesté, mais votre traduction est inexacte. Open Subtitles جلالتك, اعذريني, ولكن ترجمتك ليست دقيقة تماماً.
    Pardonnez-moi, mon Père, j'ai de nombreux péchés à confesser. Open Subtitles يا أبتِ، اغفر لي عظمت ذنوبي وأنا أقر بذلك
    Pardonnez-moi, mais est-ce possible que vous n'arriviez pas à finir votre symphonie car vous ne le voulez pas ? Open Subtitles عذراً لذلك ، لكن هل يكون من المحتمل أنك لا تستطيع أنهاء مقطوعتك الموسيقية لأنك لا تريد أنهائها؟
    Pardonnez-moi hadji, j'ai une question sur les actes vertueux Open Subtitles معذرة مولانا عندي سؤال حول الأعمال الفاضلة
    Pardonnez-moi, mais vous devrez me rafraîchir la mémoire, Mme Teague. Open Subtitles أعذريني لكن يجب أن تنعشي ذاكرتي سيدة تيغ
    Les gens, je suis fatiguée, et j'en ai marre de la bouffe de l'avion, alors Pardonnez-moi de vouloir un petit-déjeuner décent. Open Subtitles يا رفاق، أنا متعبة، وسئمت طعام الطائرات، لذا سامحوني إن أردت إفطاراً محترماً.
    Pardonnez-moi, nous avons trouvé une femme courant près des bois, Monseigneur. Open Subtitles عفوا.. ولكننا وجدنا امرأة تجري في محيط الغابة، مولاي.
    Pardonnez-moi, mais vous parlez d'une chose qui s'est produite il y a neuf ans. Open Subtitles عفواً, انتي تسألين عن شيء حدث قبل تسع سنوات
    Je ne ferai jamais une telle erreur Pardonnez-moi s'il vous plaît. - Mais... Open Subtitles أنى لن أرتكب خطأ مثل هذا مرة أخرى رجاء إغفر لي
    Pardonnez-moi. À cause de moi, elle a quitté Ie chemin tracé pour elle. Non, non. Open Subtitles سامحينى ، سمحت لها بالحياد عن مسارها المقرر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد