ويكيبيديا

    "parlaient de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يتحدثون عن
        
    • يتكلمون عن
        
    • تحدثوا عن
        
    • يتحدثان عن
        
    • يتحدّثون عن
        
    Toutes ces personnes à la radio parlaient de mangeur de cerveaux... Open Subtitles كل أؤلائك الناس على الراديو يتحدثون عن أكل الأدمغة
    Dès que les gens parlaient de William Grace, ils parlaient aussi de ses parents et de son frère, Henry. Open Subtitles في كل مرة تحدث الناس عن ويليام غرايس كانوا يتحدثون عن والديه وعن شقيقه هنري
    Et elles parlaient de différentes choses, du mariage de Mlle Wright et du cousin Joe, et du fait que Mlle Dobie est jalouse. Open Subtitles ثم كانوا يتحدثون عن كل الأشياء عن آنسة رايت وابن العم جو وزواجهما وكيف أن آنسة دوبي غيورة
    Il m'a dit qu'il voulait parler de quelque chose, mais aux infos, vous savez, ils parlaient de la comète. Open Subtitles لكن في الأخبار، كما تعلمون، إنهم يتكلمون عن مُذنب النجم. ـ أجل ـ مُذّنب "ميلر"
    Tu sais, tu as mentionné des enfants qui parlaient de Charlotte. Open Subtitles أتذكر الأطفال الذين أخبرتني عنهم الذين تحدثوا عن شارلوت
    Elle questionnait ma fille, elles parlaient de l'armée israélienne, de son travail dans une ferme laitière israélienne... et des sacs Open Subtitles حسنا، كانت تشكك ابنتي، وكانوا يتحدثون عن الجيش الإسرائيلي، العمل على
    Ils parlaient de... faire des choses... ..qu'un homme et une femme ...font en privé. Open Subtitles سيدي، كانوا يتحدثون عن فعل أشياء يقوم بها الفتيان والفتيات اذا اختلوا
    Oui, les gars de l'école parlaient de ces endroits. Open Subtitles أجل، كانوا في المدرسة يتحدثون عن أماكن ينابيع الحياة هذه.
    Et quand ils parlaient de musique, leurs visages ressemblaient à ton visage quand tu me parles de peu importe ce que tu fais. Open Subtitles وعندما كانوا يتحدثون عن الموسيقى، كانت وجوههم تبدو كوجهك عندما أخبرتني عن أياً كان ذاك الذي تفعله،
    Je n'ai pu saisir que quelques mots de leur langue, mais je pense qu'ils parlaient de recourir au cannibalisme. Open Subtitles يمكنني فهم القليل من كلمات لغتهم، ولكني أظنهم يتحدثون عن أكل لحوم البشر.
    Il a dit qu'ils parlaient de choses qu'il n'aime pas. Open Subtitles قال انهم يتحدثون عن اشياء يحبها واشياء لا يحبها
    Y a des types au lycée qui parlaient de... Open Subtitles كان هناك بعض الفتيان في المدرسة كانو يتحدثون عن مداعبة
    Je sais pas, ils... parlaient de mauvais vin ou quelque chose. Open Subtitles لا اعرف لقد كانوا يتحدثون عن نبيذ فاسد أو ما شابه
    Ils parlaient de ramasser leurs dissertations à la 158ème Rue. Open Subtitles كانوا يتحدثون عن تلقي أوراق الواجب في شارع 158 د
    Mais ils parlaient de ce doctor, ce mec avec qui tu sortais l'année dernière, ils disaient qu'il avait tué quelqu'un. Open Subtitles نعم، لكنهم كانوا يتحدثون عن ذاك الطبيب, الرجل الذي كنتِ تخرجين معه في السنة الماضية, صحيح؟ قالوا أنه قام بقتل أحدهم
    Ils parlaient de Braden et de comment ils utilisaient les drogues. Open Subtitles صحيح , كانوا مع برايدين و كانوا يتحدثون عن كيفية تعاطيهم للمخدرات
    Ils parlaient de tant de choses, savaient tant de trucs... Open Subtitles انهم طريفون يتكلمون عن العديد من الأشياء
    Ils parlaient de la guerre. Open Subtitles كانوا يتكلمون عن حرب
    Ils parlaient de 20 à 30 kilotonnes. Open Subtitles لقد كانوا يتكلمون عن 20، 30 كيلوطن
    Les explorateurs qui l'ont découvert parlaient de la puanteur du souffre, des eaux dangereuses, et de l'incroyable nombre de manchots. Open Subtitles المستكشفين الذين اكتشفوا هذا المكان تحدثوا عن الرائحة الكريهة من الغازات الكبريتية، مياه غادرة،
    - À l'école, deux garçons parlaient de papa. Open Subtitles في المدرسة كان هنالك طفلين يتحدثان عن أبي
    Ils parlaient de reprendre la série, voire faire un film. Open Subtitles كانوا يتحدّثون عن إعادة المُسلسل، ربّما يصنعون فيلماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد