Tu sais, je parlais avec Garvin et Stan. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع غارفين وستان وقاما بقراءة عمودك |
Un jour, au parc, je parlais avec une autre nounou. | Open Subtitles | في أحد الايام كنت في الحديقة أتحدث مع مربية أخرى |
Je parlais avec les Hubners à la fête de Noël, et ils ont partagé comment ils avaient du mal à concevoir. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع عائلة هوبنرز في حفلة عيد الميلاد, وحدثوني |
Je parlais avec cette fille l'autre soir, il se croit tout permis avec moi, on s'est un peu rentré dedans dans la rue, on s'est engueulé. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى هذه الفتاة ليلة أخرى، انه يحصل على كل غيور على لي، نحن نقابل بعضنا البعض على الشارع، لدينا بعض الكلمات. |
Je parlais avec ce gars d'une Corvette, mais... | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى هذا الرجل عن سيارة كورفيت ، لكن |
Je parlais avec ton gosse, à propos de cet avis d'expulsion... | Open Subtitles | كنت أتكلم مع ابنك الغالي عن مسألة الإخلاء هذه |
Je parlais avec un gars de la Ferme. | Open Subtitles | كنت أتحدّث مع شخص في الحديقة بالأسفل |
J'ai une question à te poser. Je parlais avec Monica et Chandler. | Open Subtitles | دعيني اسألك كنت اتحدث مع مونيكا وتشاندلر |
Pourquoi tu parlais avec un mec contre qui on vient de se bastonner ? | Open Subtitles | لمَ كُنت تتحدثين مع فتى خضنا معه شجاراً قبل قليل؟ |
Je parlais avec l'intendant de l'immeuble, et il m'a fait entrer dans l'appartement. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث مع القائم على المبنى وقد تركني أدخل إلى شقته |
Quand j'étais petit, je parlais avec les animaux comme n'importe quel enfant. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً كنت أتحدث مع الحيوانات كما يفعل الأطفال الأخرون |
Je parlais... avec un gars nommé Riker dans le territoire. | Open Subtitles | هل تعرف ، كنت أتحدث مع شخص من المنطقة ، اسمه رايكر |
J'arrive ! Quelles manières ! Je parlais avec mon fiancé. | Open Subtitles | أنا قادمة ما هذا السلوك أنا أتحدث مع خطيبي |
Je parlais avec Jonah et t'es sorti fumer. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع "جونا" و أنت غادرت لتدخن سيجاره |
Je ne parlais avec personne! | Open Subtitles | لم أتحدث مع أحد.. |
Je parlais avec la dame. On s'en va. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى السيدة فحسب سنذهب في الحال |
Je parlais avec l'étranger à la pension de famille. - Il a connu ton père. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى هذا الغريب المتواجد في المأوى |
Sérieusement, je parlais avec Bernadette hier soir et... elle avait de bons arguments. | Open Subtitles | أتكلم بجدية! لقد كنت أتحدث إلى بيرناديتالليلةالماضيةو.. أثارت بعض النقاط المهمة. |
Je parlais avec Sue, et on discutait du fait qu'elle devait réaliser ses rêves, car tu m'as toujours dit de ne pas le faire, et donc... | Open Subtitles | لا شيء! الأمر فقط.. أني كنت أتكلم مع (سو) |
- Je parlais avec Mike. - En tout cas, je ne l'ai pas inventé. | Open Subtitles | ـ أنا كنت أتكلم مع (مايك)ْ ـ سمعت شخص يقول هذا الأسم |
Comme l'autre jour, je parlais avec Josh. | Open Subtitles | مثل اليوم الآخر عندما (كنت أتحدّث مع (جوش |
- Non c'est pourquoi je parlais avec une ado de 12 ans dont le père avait violé sa vie privée. | Open Subtitles | لا هذا لأن - كنت اتحدث مع فتاة بالثانية عشر من العمر الذي والدها انتهك خصوصيتها |
De quoi tu parlais avec la matonne ? | Open Subtitles | سوأل بسيط لماذا كنتي تتحدثين مع الحراس ؟ |