ويكيبيديا

    "parlais de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أتحدث عن
        
    • اتحدث عن
        
    • أتحدّث عن
        
    • أتكلم عن
        
    • قصدت
        
    • اتكلم عن
        
    • تتحدث عن
        
    • تتحدثين عن
        
    • أتكلّم عن
        
    • أَتحدّثُ عن
        
    • أشير إلى
        
    • أتحدث بشأن
        
    • تحدثت عن
        
    • تتحدّث عن
        
    • أتحدّثُ
        
    Je parlais de celui de la maison de votre père adoptif. Open Subtitles أنا أتحدث عن الحريق الأول فى منزل والدك بالرعايه
    Je parlais de mon ami, le Lutin de la bouteille. Open Subtitles إننى أتحدث عن صديقى الجنى الذى داخل الزجاجه
    Je parlais de la logique de prendre à ce sujet. Open Subtitles كنت أتحدث عن منطق أخذ على هذه المسألة.
    Je parlais de l'autre femme dans la Majeure Ligue. Open Subtitles كُنت اتحدث عن الفتاة الأخرى التي تلعب في دوري المحترفين
    Je parlais de l'horloge. Open Subtitles لكنْ لا، لمْ أكن أقصد الموسيقى وإنّما كنت أتحدّث عن الساعة
    Je parlais de protection juridique. Open Subtitles أجل إنني لا أتكلم عن ذلك إنني أتحدث عن حماية، مثل محامي
    - Petit plaisantin. Je parlais de la couleur. Open Subtitles قصدت الألوان، بالطبع من الصعب أن تقرر إذا لم تعرف
    Je parlais de New York. Open Subtitles أنا أتحدث عن نيويورك الصورة في هذه الصحيفة
    Ça le serait si je parlais de tous les Juifs orthodoxes, qui, par religion, sortent pas le vendredi soir, mais je parle pas de tous les Juifs orthodoxes. Open Subtitles سيكون لوكنت أتحدث عن جميع اليهود الأرثوذكسين والذين لسبب ديني، لايخرجون لليلة الجمعة
    Je parlais de l'endroit le plus fou où j'ai fait l'amour. Open Subtitles كنت أتحدث عن مكان جنونا من أي وقت مضى كان لي الجنس.
    ♪ Bouge ton corps, secoue ton corps ♪ Tu as beaucoup écouté quand je parlais de moi. Open Subtitles لقد كنت تستمع لي عندما كنت أتحدث عن نفسي
    En fait, je parlais de mon mari. Je ne l'ai pas vu ce matin. Open Subtitles في الواقع كنت أتحدث عن زوجي لم أره منذ الصباح
    Je parlais de la portière de mon immeuble. Open Subtitles انا كنت اتحدث عن البوابة التى فى مدخل بنايتي
    Je parlais de faire les courses et des petits travaux. Open Subtitles يا رفاق انا اتحدث عن شراء امور البقالة ربما اصلاح بضع اشياء
    Je parlais de la canne d'1,60 m en graphite... avec le tourniquet ultra-rapide. Open Subtitles ،كنت أتحدّث عن السنارة ذو الـ 5.5 قدم المطلية بالكربون الطري، وتستخدم الطعم الصناعي وبها عجلة سحب بسرعة عالية
    Ça ne se reproduira plus. Je parlais de Defiance. Open Subtitles لن يحصل ذلك مجدداً. كنت أتكلم عن ديفاينس.
    Je parlais de nouvelles de Greathouse à propos de mon statut dans l'étude. Open Subtitles قصدت أي رد من غريتهاوس منتج منفذ مساعد ديفيد فليبوت
    Je parlais de l'amour qu'on éprouve quand on est plus âgé. L'amour adulte. Open Subtitles اتكلم عن الحب عندما تكون اكبر, هو حب ناضج.
    D'ailleurs, je pensais que tu me parlais de quelqu'un d'autre. Open Subtitles بالإضافة، ظننت أنك كنت تتحدث عن شخص آخر.
    Sans être vulgaire, tu parlais de faire l'amour, hein ? Open Subtitles لا أريد ان اكون غير مهذب ولكنك تتحدثين عن الجنس أليس كذلك؟
    Je parlais de sa tête, pas de la tienne. Open Subtitles كنتُ أتكلّم عن ذهنهِ هو ، وليس ذهنُك
    Je parlais de mon bateau. Open Subtitles كُنْتُ أَتحدّثُ عن مركبِي.
    OK, je l'ai dit, mais je parlais de manger des oursins crus, pas de sauter d'un avion. Open Subtitles لقد قلت ذلك لاكن كُنت أشير إلى تناول قنفذ البحر لا إلى القفز من على الطائرة
    Ecoute, chéri, quand je parlais de donation, ce n'était pas la méthode que j'avais en tête. Open Subtitles أننظر يا حبيبي عندما كنت أتحدث بشأن التبرع لم تكن الطريقة التي في بالي
    Celle où je parlais de la nuit de la disparition d'Alison ? Open Subtitles تلك التي تحدثت عن الليلة التي اختفت بها أليسون؟
    Les médecins qui t'ont ramené ont dit que tu parlais de soldats confédérés là-bas dans le marais. Open Subtitles موظّفو الإسعاف الذين جلبوك قالوا أنك كنت تتحدّث عن جنود الإتحاد الذين في المستنقع
    Je parlais de la banquette arrière de la voiture. Open Subtitles أنا أتحدّثُ عن المقعد الخلفيِّ للسيّارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد