Parle-moi de la fille aux allumettes que tu veux aider. | Open Subtitles | أخبرني عن الفتاة الصغيرة الفقيرة التي تريد مساعدتها |
Parle-moi de ce coup. Quoi ? | Open Subtitles | ـ أخبرني عن تلك المعلومات السرّية ـ ماذا؟ |
Parle-moi de ton truc. Le cataclysme. | Open Subtitles | أخبرني عن ذلك الشيء الكبير، الشيء المدمّر. |
Parle-moi de ce rêve où tu ne pouvais pas respirer. | Open Subtitles | أخبريني عن هذا الحلم لم تتمكني من التنفس؟ |
Parle-moi de ce plan magique que tu nous prépares. | Open Subtitles | حسنٌ، اخبريني عن خطة السحر التي كنتِ تحضرين لها. |
Parle-moi de lundi soir, parce qu'ils vont tous doubler la mise, après la merde où tu les as mis. | Open Subtitles | و الآن حدثني عن ليلة الاثنين لأن الجميع أقصد الجميع سيقوم بالمضاعفة بعد الخسارة التي أوقعتهم فيها ليلة الاثنين جيدة |
- Parle-moi de Maggie. - Elle préfère les chai latte. | Open Subtitles | أخبرني عن ماجي أظن انها تفضل القهوه مع الحليب |
Alors, Parle-moi de ce boulot qu'elle veut que tu fasses. | Open Subtitles | اذا أخبرني عن العمل الذي تريد منك القيام به |
Parle-moi de ta nouvelle copine. | Open Subtitles | لأنه يجعلني أحب الجنس أخبرني عن صديقتك الجديدة |
Parle-moi de ce congrès, pourquoi tout le monde est à cran? | Open Subtitles | إذاً, أخبرني عن هذا المؤتمر, جيف. لماذا كل من في الخارج عصبيون؟ |
Parle-moi de cette nympho, c'est quoi son truc ? | Open Subtitles | أخبرني عن تلك الجميلة ما هو ميولها للإثارة ؟ ما هي عاداتها ؟ |
Parle-moi de ces mois passés sans ton frère. | Open Subtitles | أخبرني عن تلك الشهور . . التي قضيتها بدون شقيقك |
Parle-moi de cette fille morte. | Open Subtitles | أخبرني عن هذه الفتـاة الميتــه هـل أحببتهــا؟ |
Oui, un tas de ruines. Parle-moi de l'avion ! | Open Subtitles | أجل هذا المبنى القديم أنا لا يهمني الطائرة أخبريني عن الطائرة الآن |
Parle-moi de ton expérience sur l'énergie sombre scalaire. | Open Subtitles | إذًا، أخبريني عن تجربتك مع الطاقة العددية المظلمة |
Parle-moi de ton jury. | Open Subtitles | حسنًا. أخبريني عن واجبك في هيئة المحلفين. |
Parle-moi de ce plan que tu as préparé. | Open Subtitles | حسنٌ، اخبريني عن خطة السحر التي كنتِ تحضرين لها |
Allez, Parle-moi de Jake Rogers! C'est un vrai concierge? | Open Subtitles | حدثني عن جاك رودجرز هل هو بواب حقيقي ؟ |
C'est plutôt sympa. Parle-moi de cet essai. | Open Subtitles | أعتقد أنه ظريف نوعا ما فرانسيس أخبرنى عن مشروعك |
Donc c'est ma faute si elle est comme ça ? Parle-moi de ses pouvoirs. | Open Subtitles | حدثيني عن قوتها هل تمتص الكهرباء؟ |
Parle-moi de ton autre frère, l'aîné. T'en parles jamais. | Open Subtitles | اخبرني عن اخاك الاكبر, انت لا تتكلم عنه ابدًا |
Parle-moi de ta mère, de ta famille. | Open Subtitles | أخبرْني عن أمِّكَ. حول عائلتِكَ الكاملةِ. |
Parle-moi de cet homme. | Open Subtitles | اخبرينى عن ذلك الرجل |
Parle-moi de tes amis. | Open Subtitles | حدّثني عن أصدقائك. |
Parle-moi de Beaumont. Il sait comme tu es brillant ? | Open Subtitles | حدثنى عن بومنت هل يقدر مدى تفوقك ؟ |
Erik ne le saura jamais. Parle-moi de cet à-côté. | Open Subtitles | إريك لن يعرف أبداً , فقط أخبرينى عن العمل |
Parle-moi de ta famille. Je ne connais presque rien de toi. | Open Subtitles | أخبرني شيئاً عن عائلتك أنا لا أعرف الكثير عنك |
Parle-moi de tes muscles et du truc avec l'eau, si tu veux. | Open Subtitles | أخبريني بشأن عضلاتك ومسألة المياه. يمكنكِ فعل ذلك الآن إن أردتِ. |
Parle-moi de cette montre de poche. | Open Subtitles | ... أخبرني إذاً عن ساعة الجيب تلك |