ويكيبيديا

    "parle-moi de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخبرني عن
        
    • أخبريني عن
        
    • اخبريني عن
        
    • حدثني عن
        
    • أخبرنى عن
        
    • حدثيني عن
        
    • اخبرني عن
        
    • أخبرْني عن
        
    • اخبرينى عن
        
    • حدّثني عن
        
    • حدثنى عن
        
    • أخبرينى عن
        
    • أخبرني شيئاً عن
        
    • أخبريني بشأن
        
    • أخبرني إذاً عن
        
    Parle-moi de la fille aux allumettes que tu veux aider. Open Subtitles أخبرني عن الفتاة الصغيرة الفقيرة التي تريد مساعدتها
    Parle-moi de ce coup. Quoi ? Open Subtitles ـ أخبرني عن تلك المعلومات السرّية ـ ماذا؟
    Parle-moi de ton truc. Le cataclysme. Open Subtitles أخبرني عن ذلك الشيء الكبير، الشيء المدمّر.
    Parle-moi de ce rêve où tu ne pouvais pas respirer. Open Subtitles أخبريني عن هذا الحلم لم تتمكني من التنفس؟
    Parle-moi de ce plan magique que tu nous prépares. Open Subtitles حسنٌ، اخبريني عن خطة السحر التي كنتِ تحضرين لها.
    Parle-moi de lundi soir, parce qu'ils vont tous doubler la mise, après la merde où tu les as mis. Open Subtitles و الآن حدثني عن ليلة الاثنين لأن الجميع أقصد الجميع سيقوم بالمضاعفة بعد الخسارة التي أوقعتهم فيها ليلة الاثنين جيدة
    - Parle-moi de Maggie. - Elle préfère les chai latte. Open Subtitles أخبرني عن ماجي أظن انها تفضل القهوه مع الحليب
    Alors, Parle-moi de ce boulot qu'elle veut que tu fasses. Open Subtitles اذا أخبرني عن العمل الذي تريد منك القيام به
    Parle-moi de ta nouvelle copine. Open Subtitles لأنه يجعلني أحب الجنس أخبرني عن صديقتك الجديدة
    Parle-moi de ce congrès, pourquoi tout le monde est à cran? Open Subtitles إذاً, أخبرني عن هذا المؤتمر, جيف. لماذا كل من في الخارج عصبيون؟
    Parle-moi de cette nympho, c'est quoi son truc ? Open Subtitles أخبرني عن تلك الجميلة ما هو ميولها للإثارة ؟ ما هي عاداتها ؟
    Parle-moi de ces mois passés sans ton frère. Open Subtitles أخبرني عن تلك الشهور . . التي قضيتها بدون شقيقك
    Parle-moi de cette fille morte. Open Subtitles أخبرني عن هذه الفتـاة الميتــه هـل أحببتهــا؟
    Oui, un tas de ruines. Parle-moi de l'avion ! Open Subtitles أجل هذا المبنى القديم أنا لا يهمني الطائرة أخبريني عن الطائرة الآن
    Parle-moi de ton expérience sur l'énergie sombre scalaire. Open Subtitles إذًا، أخبريني عن تجربتك مع الطاقة العددية المظلمة
    Parle-moi de ton jury. Open Subtitles حسنًا. أخبريني عن واجبك في هيئة المحلفين.
    Parle-moi de ce plan que tu as préparé. Open Subtitles حسنٌ، اخبريني عن خطة السحر التي كنتِ تحضرين لها
    Allez, Parle-moi de Jake Rogers! C'est un vrai concierge? Open Subtitles حدثني عن جاك رودجرز هل هو بواب حقيقي ؟
    C'est plutôt sympa. Parle-moi de cet essai. Open Subtitles أعتقد أنه ظريف نوعا ما فرانسيس أخبرنى عن مشروعك
    Donc c'est ma faute si elle est comme ça ? Parle-moi de ses pouvoirs. Open Subtitles حدثيني عن قوتها هل تمتص الكهرباء؟
    Parle-moi de ton autre frère, l'aîné. T'en parles jamais. Open Subtitles اخبرني عن اخاك الاكبر, انت لا تتكلم عنه ابدًا
    Parle-moi de ta mère, de ta famille. Open Subtitles أخبرْني عن أمِّكَ. حول عائلتِكَ الكاملةِ.
    Parle-moi de cet homme. Open Subtitles اخبرينى عن ذلك الرجل
    Parle-moi de tes amis. Open Subtitles حدّثني عن أصدقائك.
    Parle-moi de Beaumont. Il sait comme tu es brillant ? Open Subtitles حدثنى عن بومنت هل يقدر مدى تفوقك ؟
    Erik ne le saura jamais. Parle-moi de cet à-côté. Open Subtitles إريك لن يعرف أبداً , فقط أخبرينى عن العمل
    Parle-moi de ta famille. Je ne connais presque rien de toi. Open Subtitles أخبرني شيئاً عن عائلتك أنا لا أعرف الكثير عنك
    Parle-moi de tes muscles et du truc avec l'eau, si tu veux. Open Subtitles أخبريني بشأن عضلاتك ومسألة المياه. يمكنكِ فعل ذلك الآن إن أردتِ.
    Parle-moi de cette montre de poche. Open Subtitles ... أخبرني إذاً عن ساعة الجيب تلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد