ويكيبيديا

    "parlement néerlandais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البرلمان الهولندي
        
    Le projet de loi sur les crimes de terrorisme est actuellement devant le Parlement néerlandais. UN يعرض في الوقت الراهن على البرلمان الهولندي مشروع قانون جرائم الإرهاب.
    Ces propositions seront débattues le 30 septembre par le Parlement néerlandais. UN وستناقش هذه الاقتراحات مع البرلمان الهولندي في 30 أيلول/سبتمبر.
    Le projet de loi ratifiant la Convention devrait être soumis au Parlement néerlandais en 2014. UN ومن المتوقع تقديم مشروع قانون التصديق على الاتفاقية إلى البرلمان الهولندي في عام 2014.
    Placé sous l’égide du FNUAP et de la Fédération internationale pour la planification familiale, ce forum sera accueilli par le Parlement néerlandais et regroupera des parlementaires du monde entier. UN وسيستضيف البرلمان الهولندي هذا الاجتماع الذي ستشارك فيه مجموعات برلمانية من جميع المناطق. وسيقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة برعاية هذا الحدث.
    Le Parlement néerlandais s'est à cette occasion vivement intéressé à la Convention proprement dite, ainsi qu'aux diverses questions touchant la législation requise pour la mettre en oeuvre. UN وقد أبدى البرلمان الهولندي أثناء عملية التصديق، إهتماماً بالغاً بالاتفاقية ذاتها وبالمسائل العديدة المتعلقة بالتشريعات اللازمة لتنفيذ الاتفاقية.
    7. Le Parlement néerlandais a adopté en 1865 la première Constitution des Antilles néerlandaises qui a été révisée plusieurs fois depuis. UN ٧- وأصدر البرلمان الهولندي أول دستور لجزر اﻷنتيل الهولندية في عام ٥٦٨١. ونقح هذا الدستور منذ ذلك الحين عدة مرات.
    Le rapport international au Comité de la CEDAW et le rapport national au Parlement néerlandais sont présentés de façon alternative. UN ويجري بالتناوب تقديم التقرير الدولي المرفوع إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والتقرير الوطني المقدم إلى البرلمان الهولندي.
    En ce qui concerne la participation des minorités à la vie politique, la deuxième Chambre du Parlement néerlandais comprend 12 représentants des minorités ethniques dont neuf sont des femmes. UN وفيما يتعلق بمشاركة الأقليات في الحياة السياسية، قال إن المجلس الثاني في البرلمان الهولندي يضم 12 ممثلا من أقليات إثنية، من بينهم تسع نساء.
    Le 3 février 2006, une stratégie visant à améliorer les contrôles frontaliers a été présentée au Parlement néerlandais. UN وفي 3 شباط/فبراير 2006، عُرضت على البرلمان الهولندي استراتيجية ستؤدي إلى تحسين المراقبة على الحدود.
    Elle a ajouté que ce sondage ne rend pas compte de l'opinion de la majorité de la société ni du Parlement néerlandais: le Gouvernement est dirigé par des représentants politiques élus. UN وذكرت أيضاً أن هذا الاستطلاع لا يعبر عن غالبية المجتمع ولا البرلمان الهولندي وأن الحكومة تدار من قبل ممثلين سياسيين منتخبين.
    La création d'une telle institution bénéficie d'un large soutien du Parlement néerlandais et des organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme et confirme que les droits de l'homme sont de longue date pris très au sérieux aux PaysBas. Notes UN وإن إنشاء مؤسسة وطنية يحظى بدعمٍ واسع النطاق داخل البرلمان الهولندي ولدى المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان ويؤكد أن حقوق الإنسان تؤخذ منذ عهد بعيد على مأخذ الجدية في هولندا.
    Le Parlement néerlandais a laissé un an à ces dirigeants pour prouver que les méthodes d’abattage prescrites par leur religion ne causent pas davantage de souffrance qu’une mise à mort précédée d’un assommage. S’ils n’y parviennent pas, l’exigence d’assommage avant l’abattage entrera en vigueur. News-Commentary ولقد أعطى البرلمان الهولندي هؤلاء الزعماء عاماً كاملاً لكي يثبتوا أن الطرق التي تقررها دياناتهم للذبح لا تسبب ألماً أكثر مما يسببه الذبح بعد الصعق. وإذا عجزوا عن هذا فسوف يتم تنفيذ شرط الصعق قبل الذبح.
    Le Ministre chargé de coordonner les politiques d'émancipation et le Ministre de la Justice ont envoyé au Parlement néerlandais une lettre exposant La politique de suivi, au nom de leurs collègues la Ministre le la santé, du bien-être et des sports, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la coopération pour le développement et le Ministre de l'intérieur. UN وقام وزير التنسيق المعني بسياسة التحرر ووزير العدل، بالنيابة عن زملائهم، وزيرة الصحة والرعاية الاجتماعية والرياضة ووزير الشؤون الخارجية ووزير التنمية والتعاون ووزير الداخلية، بإرسال رسالة إلى البرلمان الهولندي تصف سياسة المتابعة.
    En octobre 2007, le projet d'orientation stratégique intitulé Notre préoccupation commune : investir en faveur du développement dans un monde en évolution a été présenté au Parlement néerlandais. UN 9 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، قُدمت إلى البرلمان الهولندي رسالة سياسات، عنوانها اهتمامنا المشترك: الاستثمار في التنمية في عالم متغير.
    Elle a également fait pression en vue de promouvoir les droits des peuples autochtones aux Pays-Bas dans le cadre de différents forums et plateformes, y compris à l'occasion d'une table ronde en 2006 avec le Parlement néerlandais qui avait pour objet la politique du Gouvernement national en matière des peuples autochtones. UN وسعت أيضا إلى كسب التأييد لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية في هولندا في مختلف المحافل والمنابر، بما في ذلك مؤتمر المائدة المستديرة الذي عقد في عام 2006 مع البرلمان الهولندي بشأن سياسة حكومة هولندا فيما يتعلق بالسكان الأصليين.
    Dans lesdits articles était citée une lettre adressée le 7 mars au Parlement néerlandais par la Ministre de la santé, du bien-être et des sports, le docteur E. I. Schippers. UN وذكرت هذه التقارير رسالة وجّهتها وزيرة الصحة والرفاه والرياضة، الدكتورة إ. إ. شيبرز، إلى البرلمان الهولندي في 7 آذار/مارس.
    Le Parlement néerlandais sera prochainement informé de l'application de nouvelles mesures officielles actuellement en cours d'élaboration; les principaux éléments de ces mesures seront la transparence et la responsabilisation des fondations, la fiabilité du registre tenu par la Chambre de commerce, le partage des informations au sein du secteur public et le rôle du ministère public dans l'application des pouvoirs civils aux fondations. UN وسيوافى البرلمان الهولندي عما قريب بتقرير عن تنفيذ مزيد من التدابير التي يجري إعدادها على مستوى رسمي. وستتمثل النقاط الرئيسية في شفافية المؤسسات ومحاسبتها، وموثوقية سجل غرفة التجارة، وتقاسم المعلومات في القطاع العام، ودور دائرة الادعاء العام في ممارسة صلاحياته المدنية فيما يتعلق بالمؤسسات.
    C'est ainsi, par exemple, que le Parlement néerlandais a consacré une session distincte aux dernières recommandations du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et que certains partis politiques invoquent parfois ces recommandations pour demander des changements dans les politiques gouvernementales. UN فمثلاً، خصص البرلمان الهولندي دورة منفصلةً لآخر التوصيات التي قدمتها اللجنة المعنية بمكافحة التمييز ضد المرأة وتستحضر الأحزاب السياسية أحياناً توصيات هذه الهيئات في سعيها إلى إحداث تغييرات في سياسة الحكومة.
    Mme Belmihoub-Zerdani demande si les femmes des Antilles néerlandaises sont éligibles au Parlement néerlandais et si la Chambre des représentants et le Sénat comprennent des représentants de la communauté musulmane. UN 5 - السيدة بلميهوب - زرداني: سألت عما إذا كان من الممكن انتخاب نساء من جزر الأنتيل الهولندية في البرلمان الهولندي وما إذا كان مجلس النواب أو الشيوخ يضم ممثلين من طائفة المسلمين.
    Le Parlement néerlandais a approuvé, le 17 février 2005, à une large majorité, la décision d'expulser 26 000 étrangers en situation irrégulière, dits < < sans papiers > > 27. UN واعتمد البرلمان الهولندي في 17 شباط/ فبراير 2005 بأغلبية كبيرة قرار طرد 000 26 أجنبي يوجدون في وضع غير قانوني تطلق عليهم تسمية ' ' مهاجرين دون وثائق``(27).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد