ويكيبيديا

    "parlementaire spéciale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برلمانية خاصة
        
    • البرلمانية الخاصة
        
    • البرلمانية المتخصصة
        
    • برلماني خاص
        
    • الاختيار البرلمانية
        
    • برلمانية مخصصة
        
    Trois de ces lois avaient été examinées par une commission parlementaire spéciale avant d'être approuvées par l'Assemblée nationale. UN وأرسل ثلاثة من هذه القوانين إلى لجنة برلمانية خاصة مختارة قبل الموافقة عليها من جانب الجمعية الوطنية.
    Le Parlement examine en outre un projet de mesures visant à prévenir les femmicides, et il a été constitué une commission parlementaire spéciale chargée d'examiner la question. UN كما أن البرلمان ينظر في مبادرة بشأن تدابير ترمي إلى منع قتل الإناث، وقد أُنشئت لجنة برلمانية خاصة لمعالجة تلك القضية.
    L'on s'emploie actuellement à promulguer une loi contre le blanchiment d'argent dont le projet définitif doit être soumis bientôt à une commission parlementaire spéciale. UN وهي بسبيل إصدار قانون يحظر غسل اﻷموال وتوشك لجنة برلمانية خاصة على النظر في مشروعه النهائي.
    Le Directeur de la Commission fait rapport chaque année à une commission parlementaire spéciale chargée de la corruption, qui conseille le Premier Ministre et la Commission sur les politiques générales à suivre et les questions connexes. UN ويقدم كبير مفوضي اللجنة تقريرا سنويا للجنة البرلمانية الخاصة المعنية بالفساد، التي تقدم مشورتها لرئيس الوزراء وللجنة السياسات والمسائل ذات الصلة.
    ONU-Femmes a aussi fourni son soutien à la commission parlementaire spéciale qui a organisé huit ateliers régionaux sur le projet de loi contre la violence domestique à des fins de consultation. UN وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضاً الدعم للجنة البرلمانية المتخصصة التي نظمت ثماني حلقات عمل استشارية إقليمية بشأن مشروع قانون مكافحة العنف العائلي.
    De plus, une résolution parlementaire spéciale a été adoptée qui souligne la conviction selon laquelle le renforcement du statut contribuerait à consolider la confiance mutuelle dans la région. UN وبالإضافة إلى القانون، اعتمد قرار برلماني خاص وكَّد الاعتقاد بأن تعزيز الوضع يسهم في تعزيز الثقة المتبادلة في المنطقة.
    Certaines questions de politique nationale générale figurant dans le Plan d'action étaient soumises à une commission parlementaire spéciale. UN وتُحال بعض المسائل المتعلقة بالسياسات الوطنية الواسعة النطاق في خطة العمل إلى لجنة الاختيار البرلمانية المقترحة.
    Une commission parlementaire spéciale a été créée pour enquêter sur les événements survenus au village de Gyöngyöspata. UN وأنشئت لجنة برلمانية خاصة للتحقيق في الأحداث التي شهدتها قرية غيونغيوسباتا.
    Une Commission parlementaire spéciale a été créée pour enquêter sur les événements survenus au village de Gyöngyöspata. UN وأنشئت لجنة برلمانية خاصة للتحقيق في الأحداث التي شهدتها قرية غيونغيوسباتا.
    En Islande, c'est le Parlement qui octroie la nationalité, en se fondant sur des principes élaborés par une commission parlementaire spéciale et selon lesquels les étrangers ayant un parent islandais acquièrent la nationalité islandaise après deux années de séjour dans le pays. UN والبرلمان هو الذي يمنح الجنسية، في آيسلندا، بالاستناد إلى مبادئ وضعتها لجنة برلمانية خاصة تقضي بمنح الجنسية الآيسلندية للأجانب المولودين لأب آيسلندي أو أم آيسلندية بعد إقامتهم في البلد لمدة سنتين.
    68. M. BHAGWATI fait siennes les questions posées par M. Lallah au sujet de l'indépendance des juges, et notamment au sujet de leur révocation par une commission parlementaire spéciale. UN ٨٦- السيد باغواتي أيد اﻷسئلة التي طرحها السيد لالاه بشأن استقلال القضاة، وخاصة بشأن عزلهم من جانب لجنة برلمانية خاصة.
    Les parlements ont rendu compte de la suite qu'ils avaient donnée à cette résolution et une réunion parlementaire spéciale s'est tenue en 2010 à l'occasion de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN وقدم البرلمانيون تقارير عن إجراءات متابعتهم للقرار، واشتركوا في عام 2009 في جلسة برلمانية خاصة عقدت في سياق مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراضها.
    Elle aimerait également savoir plus précisément si le Parlement a ou non été consulté, si une commission parlementaire spéciale a été nommée pour préparer le rapport et de quelle manière le Gouvernement envisage le suivi des recommandations du Comité. UN وأعربت عن رغبتها في الحصول على المزيد من المعلومات عما إذا كانت قد جرت استشارة البرلمان، وعما إذا كان قد جرى إنشاء لجنة برلمانية خاصة لإعداد التقرير وكيف تنوي الحكومة متابعة توصيات اللجنة.
    4. Le gouvernement a institué une commission parlementaire spéciale pour rédiger une législation totalement nouvelle pour la protection des données dans le cadre de la directive de l'Union européenne. UN ٤- وشكلت الحكومة لجنة برلمانية خاصة لصياغة تشريعات جديدة تماماً لحماية البيانات في إطار التوجيه الصادر عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Il note avec satisfaction la création d'une commission parlementaire spéciale des droits de l'homme et des droits des communautés ou minorités ethniques ou nationales chargée de veiller à l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et des dispositions pertinentes de la loi constitutionnelle. UN وتحيط علما مع التقدير بإنشاء اللجنة البرلمانية الخاصة المعنية بحقوق اﻹنسان وحقوق المجموعات أو اﻷقليات اﻹثنية والقومية، التي تتولى رصد تطبيق الصكوك الدولية وأحكام القانون الدستوري ذات الصلة التي تعالج حقوق اﻹنسان.
    Il note avec satisfaction la création d'une commission parlementaire spéciale des droits de l'homme et des droits des communautés ou minorités ethniques ou nationales chargée de veiller à l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et des dispositions pertinentes de la loi constitutionnelle. UN وتحيط علما مع التقدير بإنشاء اللجنة البرلمانية الخاصة المعنية بحقوق اﻹنسان وحقوق المجموعات أو اﻷقليات اﻹثنية والقومية، التي تتولى رصد تطبيق الصكوك الدولية وأحكام القانون الدستوري ذات الصلة التي تعالج حقوق اﻹنسان.
    Le nouveau projet de loi sur les professionnels associés de la santé de 2009 a été soumis à une commission parlementaire spéciale et adopté le 8 avril 2010. UN 310 - - وقد أقر مشروع قانون عام 2009 الجديد المتعلق بالمهنيين الصحيين المتحدين في 8 نيسان/أبريل 2010 بعد إرساله إلى اللجنة البرلمانية الخاصة المختارة.
    La Commission parlementaire spéciale sur les femmes et les enfants révise actuellement le projet de loi sur la violence familiale afin de l'aligner avec la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وتقوم اللجنة البرلمانية المتخصصة المعنية بشؤون المرأة والطفل حالياً بتنقيح مشروع القانون بشأن العنف العائلي لمواءمته مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل.
    La MINUSS a régulièrement organisé des réunions de sensibilisation dans ses locaux, avec des représentants de la Commission parlementaire spéciale chargée de la sécurité, de la défense et du maintien de l'ordre, de la chambre chargée d'examiner les plaintes, de la Commission indépendante des droits de l'homme et de la société civile. UN ونظمت البعثة اجتماعات للتوعية وعقدتها بانتظام في مقرها بالتعاون مع اللجنة البرلمانية المتخصصة للأمن والدفاع والنظام العام، وهيئة المظالم العامة، واللجنة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان وممثلي المجتمع المدني
    Une procédure parlementaire spéciale peut être utilisée pour accélérer l'adoption de la loi en première lecture, mais il incombe au Parlement et non au Gouvernement de décider de l'utiliser ou non. UN ويمكن استخدام إجراء برلماني خاص للإسراع بإقرار التشريع في القراءة الأولى، لكن البرلمان وليس الحكومة هو الذي يقرر استخدام أو عدم استخدام هذا الإجراء.
    Un tiers des parlementaires devaient pour cela signer une résolution indiquant les motifs de destitution, qui devait être remise au Président du Parlement. Une commission parlementaire spéciale composée de membres des deux chambres devait ensuite être établie et une résolution adoptée par une majorité des parlementaires, après quoi la destitution était autorisée. UN ويتطلب الإجراء توقيع ثلث أعضاء البرلمان على قرار يحدد أسس العزل، يحال إلى رئيس البرلمان، الذي يأمر بتشكيل لجنة الاختيار البرلمانية من أعضاء من شقي البرلمان الذي يعتمد قراراً عندئذٍ بالأغلبية، وهو القرار الذي يُمكِّن من العزل.
    4. Une commission parlementaire spéciale, créée en juin 2010, a été chargée de soumettre à l'assemblée plénière du Parlement un projet de résolution relatif aux principes fondamentaux d'une nouvelle Constitution avant le 31 décembre 2010. UN 4- وأنشئت في حزيران/يونيه 2010 لجنة برلمانية مخصصة عهد إليها بولاية تقديم مشروع قرار بشأن المبادئ الأساسية لدستور جديد إلى الجلسة العامة للبرلمان بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد