ويكيبيديا

    "parmi les états d'amérique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من بين دول أمريكا
        
    • من مجموعة دول أمريكا
        
    • واحد لدول أمريكا
        
    • بين مجموعة دول أمريكا
        
    • من دول منطقة أمريكا
        
    • من مقاعد دول أمريكا
        
    • واحد من دول أوروبا
        
    Pour le siège vacant à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, il y a un candidat : le Brésil. UN وبالنسبة للمقعد الشاغر من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، هناك مرشح تؤيده مجموعته، وهو البرازيل.
    Pour le siège vacant à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, il y a un candidat : le Chili. UN وفيما يتعلق بالمقعد الشاغر من بين دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، فإن شيلي هي المرشح الذي تبنته المجموعة الإقليمية.
    Pour le siège vacant à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, il y a un candidat, l'Argentine. UN وبالنسبة للمقعد الشاغر من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يوجد مرشح واحد تؤيده مجموعته وهو، الأرجنتين.
    Sans opposition, la Commission décide d’élire au scrutin secret les candidats à chosir parmi les États d’Amérique latine et des Caraïbes et les États d’Europe occidentale et autres États. UN قررت اللجنة، بدون اعتراض، أن تنتخب، بالاقتراع السري، مرشحين من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Pour le siège à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, il y a un candidat, à savoir le Brésil. UN وبالنسبة للمقعد الواحد المتعين شغله من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، توجد دولة واحدة مرشحة هي البرازيل.
    Les membres se rappelleront que, lorsque la 32e séance plénière a été levée ce matin, il restait à pouvoir un siège parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN يذكر الأعضاء أنه عندما رُفعت الجلسة العامة الـ 32 في وقت سابق من هذا اليوم، تبقى مقعد شاغر واحد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Pour les trois sièges vacants à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, il y a cinq candidats : Brésil, Costa Rica, Honduras, Mexique et Venezuela. UN وفيما يتعلق بالمقاعد الثلاثة الشاغرة من بين مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يوجد خمسة مرشحين، هم: البرازيل وفنزويلا وكوستاريكا والمكسيك وهندوراس.
    L'Assemblée va maintenant procéder à la sélection d'un pays, parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, qui sera prié de présenter un candidat pour pourvoir le poste devenu vacant au Corps commun d'inspection. UN تشرع الجمعية الآن في اختيار بلد واحد من دول منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وسيطلب منه اقتراح مرشح لملء الشاغر في وحدة التفتيش المشتركة.
    Sur la proposition du Président, l'Assemblée décide de reporter au jour suivant le vote pour pourvoir un siège parmi les États d'Europe orientale et un siège parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وقررت الجمعية، بناء على اقتراح الرئيس، أن ترجـئ إلى الصباح التالي الاقتراع المتعلق بمقعـد واحد من مقاعد دول أوروبا الشرقية ومقعد واحد من مقاعد دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le scrutin étant non décisif, il reste toujours un siège à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN حيث أن نتيجة التصويت لم تكن حاسمة، فلا يزال هناك مقعد واحد يتم شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Pour les quatre sièges vacants à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, il y a cinq candidats : Cuba, Guyana, Haïti, Paraguay et Uruguay. UN وفي ما يتعلق بالمقاعد الأربعة الشاغرة من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يوجد خمسة مرشحين هم: أوروغواي، وباراغواي، وغيانا، وكوبا، وهايتي.
    Pour les trois sièges vacants à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, il y a quatre candidats : Bolivie, Équateur, Honduras et Venezuela. UN وبالنسبة للمقاعد الشاغرة الثلاثة من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كانــــت هناك أربع دول مرشحة وهي إكوادور، بوليفيا، فنزويلا، هندوراس.
    Les membres se souviendront également qu'il reste un siège à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN لعلّ الأعضاء يتذكرون أيضا أنه لا يزال هناك مقعد يتعين ملؤه من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    L'Assemblée générale est informée qu'un siège reste à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن ثمة مقعدا شاغرا متبقيا من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Je tiens à répéter les noms des deux pays parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes qui ont décidé de présenter leur candidature : l'Argentine et la Colombie. UN وأود أن أكرر ذكر اسمي البلدين من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، اللذين قررا تقديم مرشحين، وهما: اﻷرجنتين وكولومبيا.
    L'Assemblée générale est informée qu'en ce qui concerne le siège restant à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, le Président de l'Assemblée générale prie instamment le groupe régional à proposer une candidature dans les meilleurs délais. UN وفيما يتعلق بالمقعد الشاغر المتبقي من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حثّ رئيس الجمعية العامة هذه المجموعة الإقليمية على تقديم مرشحها بأسرع ما يمكن.
    Pour le siège à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, il y a un candidat, à savoir la Colombie. UN وفيما يتعلق بالمقعد الشاغر من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يوجد دولة مرشحة واحدة حصلت على تأييد المجموعة، وهي كولومبيا.
    Pour le siège à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, il y a un candidat, à savoir le Guatemala. UN وبالنسبة إلى المقعد الواحد اللازم شغله من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، هناك دولة واحدة مرشحة تحظى بتأييد المجموعة، هي غواتيمالا.
    Elle ne fait que choisir un pays parmi les États d'Asie-Pacifique et un pays parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, qui seront priés de présenter chacun un candidat. UN فهي فقط بصدد اختيار بلد واحد من دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وبلد واحد من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ليطلب من كل واحد منهما اقتراح مرشح.
    Un siège reste à couvrir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وظل مقعد واحد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي شاغرا.
    Un membre parmi les États d’Amérique latine et des Caraïbes et un membre parmi les États d’Europe occidentale et autres États, pour un mandat commençant à la date de l’élection et venant à expiration le 31 décembre 1999. UN عضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى، لفترة تبدأ يوم الانتخابات وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد