ويكيبيديا

    "parmi les états membres de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من بين الدول الأعضاء في
        
    • بين الدول اﻷعضاء في
        
    • فيما بين الدول الأعضاء في
        
    Le Viet Nam est le seul candidat parmi les États Membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). UN وفييت نام هي المرشح الوحيد من بين الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Des dispositions sont actuellement prises avec le corps diplomatique à Rome afin de présenter les projets de l'Institut et trouver d'éventuels bailleurs de fonds parmi les États Membres de l'ONU. UN وعلى الأخص، يجري القيام بخطوات بالتعاون مع السلك الدبلوماسي في روما لعرض مشاريع المعهد والتماس مانحين محتملين من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Dans la même décision, le Conseil a également établi qu'il élirait les membres de la Commission parmi les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et membres des institutions spécialisées. UN وفي المقرر نفسه، قرر المجلس أن يتولى بنفسه انتخاب أعضاء اللجنة من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة.
    Les démocraties sont toujours une minorité parmi les États Membres de l'ONU et les dangers qu'elles affrontent, aux plans intérieur et extérieur, sont encore imposants. UN إن الديمقراطيات لا تزال أقلية بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، والمخاطر التي تواجهها من الداخل والخارج لاتزال مستعصية.
    L'élément le plus important à cet égard est la démocratisation de l'ONU. parmi les États Membres de l'ONU, il y a, bien sûr, des petits et des grands pays, tandis que certains Membres sont anciens et que d'autres sont nouveaux. UN وأهم عنصر في هـــــذا المجال هو ممارسة الديمقراطية في اﻷمم المتحدة، من بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، هناك بطبيعة الحـــال بلدان كبيرة وبلدان صغيرة، وهناك أيضا دول أعضاء قديمة ودول أعضاء جديدة.
    Cela susciterait des problèmes parmi les États Membres de l'Agence. UN وسيؤدي ذلك إلى ظهور مشكلات فيما بين الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Comité est composé de représentants de quarante-sept États élus pour un mandat de quatre ans par le Conseil économique et social parmi les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, compte dûment tenu du principe d'une répartition géographique équitable. UN تتألف اللجنة من ممثلي أربع وسبعين دولة ينتخبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لمدة ولاية تمتد أربع سنوات، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي المنصف.
    Le Comité est composé de représentants de quarante-sept États élus pour un mandat de quatre ans par le Conseil économique et social parmi les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, compte dûment tenu du principe d'une répartition géographique équitable. UN تتألف اللجنة من ممثلي أربع وسبعين دولة ينتخبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لمدة ولاية تمتد أربع سنوات، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي المنصف.
    Le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial se compose de 36 membres élus parmi les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les États membres de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN 1 - يتألف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من 36 عضوا ينتخبون من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial se compose de 36 membres élus parmi les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les États membres de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN 1 - يتألف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من 36 عضوا ينتخبون من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Le Comité est composé de représentants de quarante-sept États élus pour un mandat de quatre ans par le Conseil économique et social parmi les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, compte dûment tenu du principe d'une répartition géographique équitable. UN " تتألف اللجنة من ممثلي سبع وسبعين دولة ينتخبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لمدة ولاية تمتد أربع سنوات، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي المنصف.
    Le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial se compose de 36 membres élus parmi les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les États membres de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN 1 - يتألف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من 36 عضوا ينتخبون من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial se compose de 36 membres élus parmi les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les États membres de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN 1 - يتألف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من 36 عضوا ينتخبون من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Le Comité est composé de représentants de quarante-sept États élus pour un mandat de quatre ans par le Conseil économique et social parmi les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, compte dûment tenu du principe d'une répartition géographique équitable. UN " تتألف اللجنة من ممثلي سبع وسبعين دولة ينتخبها المجلس الاقتصادي والاجتماعي من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لمدة ولاية تمتد أربع سنوات، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي المنصف.
    Ses membres ne seraient plus désignés par le Secrétaire général et n'interviendraient plus en qualité d'experts mais seraient élus par le Conseil économique et social parmi les États Membres de l'ONU ou les membres des institutions spécialisées sur la base d'une répartition géographique équitable. UN وعندئذ، سيتوقف الأمين العام عن تعيين أعضائها الذين لن يعملوا بوصفهم خبراء ولكن سيجري انتخابهم من قِبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو من أعضاء الوكالات المتخصصة على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    Le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial se compose de 36 membres élus parmi les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les États membres de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN 1 - يتألف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من 36 عضوا ينتخبون من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial se compose de 36 membres élus parmi les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les États membres de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN 1 - يتألف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من 36 عضوا منتخبا من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمــة الأمــم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial se compose de 36 membres élus parmi les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les États membres de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN 1 - يتألف المجلس التنفيذي لبرنامج الغذاء العالمي من 36 عضوا ينتخبون من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    parmi les États Membres de l'ANASE, la coopération s'est avérée des plus bénéfiques, avec la création de la base de données des chefs des polices nationales de l'ANASE (ASEANAPOL). UN لقد ثبت أن التعاون مفيد للغاية فيما بين الدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، وذلك بفضل إنشاء نظام قاعدة بيانات رؤساء أجهزة الشرطة الوطنية في بلدان تلك المنظمة.
    parmi les États Membres de l'ONU, un grand nombre de petits États entretiennent des relations actives avec d'autres États Membres, non seulement parce qu'ils ont besoin de la coopération des autres pour leur survie et leur existence, mais parce qu'ils sont vraiment des parties inséparables de ce vaste monde interdépendant. UN ومن بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، هناك عدد كبير من الدول الصغيرة التي تتفاعل بنشاط مع غيرها من الدول اﻷعضــاء، لا لمجرد حاجتها إلى التعاون مع اﻵخرين كي يتحقــق لها البقاء والاستمرار، ولكن ﻷنها جزء لا يتجزأ، في واقع اﻷمر، من هذا العالم الواسع المترابط.
    Il semble exister un consensus parmi les États Membres de l'Organisation quant à l'importance de mettre fin au processus de décolonisation, étant donné qu'il existe des fondements solides qui nous obligent moralement, politiquement et juridiquement à honorer les obligations internationales auxquelles nous avons souscrit en notre qualité de membres d'organisations et d'instruments à caractère multilatéral. UN إننا نؤمن بوجود توافق في اﻵراء بين الدول اﻷعضاء في المنظمة بشأن أهمية استكمال عملية إنهاء الاستعمار والحاجة إلى القيام بذلك، ﻷنه توجد قواعد ثابتة تجبرنا من الناحية اﻷخلاقية والسياسية والقانونية على احترام التزاماتنا الدولية النابعة من التزامنا بالمنظمات والصكوك المتعددة اﻷطراف.
    Il nous faut utiliser cette série de mesures qui jouit, je pense, d'un large soutien parmi les États Membres de l'ONU. UN وينبغي لنا أن نستفيد من هذه المجموعة من الخطوات التي أعتقد بأنها تحظى بدعم واسع النطاق فيما بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد