ويكيبيديا

    "parmi les enfants de moins" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين اﻷطفال دون
        
    • بين الأطفال دون سن
        
    • معدل وفيات الأطفال دون
        
    • عند الأطفال دون
        
    • أوساط الأطفال دون
        
    Dans la vallée du Djouba inférieur, le niveau de malnutrition aiguë parmi les enfants de moins de 5 ans a doublé, pour atteindre 20 %. UN وفي وادي جوبا السفلى، تضاعفت مستويات سوء التغذية الحادة بين اﻷطفال دون الخامسة الى ٢٠ في المائة.
    i) réduire de 50 % les niveaux de malnutrition aiguë et modérée enregistrés en 1990 parmi les enfants de moins de cinq ans; UN `١` خفض مستويات سوء التغذية الخطير والمتوسط المسجلة في العام ٠٩٩١ بين اﻷطفال دون الخامسة من العمر إلى النصف؛
    vi) réduction de 50 % du nombre de décès causés par les diarrhées enregistrées en 1994 parmi les enfants de moins de cinq ans et réduction de 25 % de l'incidence des diarrhées; UN `٥` خفض الوفيات الناجمة عن اﻹسهال بين اﻷطفال دون الخامسة والعمر إلى النصف في حلول العام ٤٩٩١ وخفض معدل اﻹصابات باﻹسهال بنسبة ٥٢ في المائة؛
    Décès parmi les enfants de moins d'un an par 1 000 naissances UN الوفيات بين الأطفال دون سن الواحدة لكل 000 1 مولود
    Les taux de malnutrition et de mortalité parmi les enfants de moins de 5 ans ont nettement baissé. UN وقال إن معدلات سوء التغذية والوفيات بين الأطفال دون سن الخامسة قد انخفضت بصورة حادة.
    Le nombre de décès parmi les enfants de moins de 5 ans a baissé de manière constante partout dans le monde; en dépit de la croissance démographique, il est passé de 12,6 millions de décès en 1990 à environ 9 millions de décès en 2007. UN 15 - وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة انخفاضاً مطرداً في أنحاء العالم إلى حوالى 9 ملايين طفل في عام 2007، مقارنة بـ 12.6 مليون في عام 1990، بالرغم من النمو السكاني.
    Le taux de prévalence de l'anémie ferriprive parmi les enfants de moins de 5 ans a atteint 12,24 % (12,26 % chez les garçons et 12,22 % chez les filles). UN بلغت نسبة انتشار فقر الدم بعوز الحديد عند الأطفال دون خمس سنوات 12.24 في المائة (عند الذكور 12.26 في المائة وعند الإناث 12.22 في المائة).
    Il a mis en œuvre un programme de nutrition communautaire pour combattre la malnutrition parmi les enfants de moins de cinq ans. UN وقد وضعت برنامجاً غذائياً على صعيد المجتمعات المحلية لمكافحة سوء التغذية في أوساط الأطفال دون الخامسة من العمر.
    c) réduire de moitié, entre 1990 et 2000, le taux de malnutrition aiguë et modérée parmi les enfants de moins de cinq ans; UN )ج( خفض معدل سوء التغذية الخطير والمتوسط بين اﻷطفال دون الخامسة من العمر إلى النصف بين العامين ٠٩٩١ و٠٠٠٢؛
    276. L'anémie, autre problème lié à la dénutrition, a été l'une des 20 principales causes de décès parmi les enfants de moins de cinq ans pendant la période 1990-1994 où 2 145 décès lui ont été imputés. UN ٦٧٢- أما فقر الدم، وهو من المشاكل المتصلة بنقص التغذية، فهو بين اﻷسباب الرئيسية العشرين المؤدية إلى الوفاة بين اﻷطفال دون الخامسة من العمر في الفترة من ٠٩٩١ إلى ٤٩٩١ في ما مجموعه ٥٤١ ٢ حالة وفاة.
    Le taux de mortalité due à l'anémie a été de 7,9 pour 100 000 parmi les enfants de moins d'un an en 1995, année où cette maladie a été la treizième cause la plus importante de décès. Parmi les enfants d'un an à quatre ans, elle s'est traduite par un taux de mortalité de 2,2 pour 100 000 et a donc été la dixième cause la plus importante de décès dans ce groupe d'âge. UN وقد سُجل في العام ٥٩٩١ بين اﻷطفال دون السنة من العمر معدل قدره ٩,٧ بين كل ٠٠٠ ٠٠١ مواطن، محتلا بذلك المرتبة الثالثة عشرة، وكان المعدل بين اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين العام واﻷربعة أعوام ٢,٢ بين كل ٠٠٠ ٠٠١ مواطن، محتلا بذلك المرتبة العاشرة.
    On continue d'imputer aux maladies diarrhéiques près de 2 millions de décès par an parmi les enfants de moins de 5 ans. UN وما زالت أمراض الإسهال مسؤولة عن حوالي مليوني حالة وفاة سنويا بين الأطفال دون سن الخامسة من العمر.
    Chaque année, 3,5 milliards d'individus décèdent des suites d'une maladie véhiculée par l'eau; la diarrhée est la deuxième cause de décès la plus fréquente parmi les enfants de moins de 5 ans. UN وكل عام يتوفى 3,5 مليون شخص بسبب الأمراض التي تحملها المياه؛ ويمثل الإسهال ثاني أكثر الأسباب شيوعا للوفاة بين الأطفال دون سن الخامسة.
    En 2007, le PNUD a noté que malgré une baisse de la malnutrition aiguë parmi les enfants de moins de 5 ans, la malnutrition chronique avait augmenté, passant de 43 % à 45 % des enfants. UN وفي عام 2007، لاحظ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه رغم تراجع سوء التغذية الحاد بين الأطفال دون سن الخامسة، فإن سوء التغذية المزمن زاد من 43 في المائة إلى 45 في المائة من الأطفال.
    :: Dans les pays en développement, il ressort des études menées que les taux de mortalité maternelle et parmi les enfants de moins de 5 ans sont plus élevés dans la population moins instruite, dont la connaissance des interventions sanitaires essentielles, la couverture vaccinale inférieure et l'état nutritionnel laissent davantage à désirer. UN :: وفي البلدان النامية، أوضحت الدراسات أن السكان الأقل تعليما يتسمون بما يلي: ارتفاع معدل وفيات النوافس، وارتفاع معدل وفيات الأطفال دون الخامسة. وتضاؤل الإلمام بالتدخلات الصحية الرئيسية، وانخفاض مستويات التغطية التحصينية، وهبوط الحالة الغذائية.
    :: Dans les pays en développement, il ressort des études menées que les taux de mortalité maternelle et parmi les enfants de moins de 5 ans sont plus élevés dans la population moins instruite, dont la connaissance des interventions sanitaires essentielles, la couverture vaccinale inférieure et l'état nutritionnel laissent davantage à désirer. UN :: وفي البلدان النامية، أوضحت الدراسات أن السكان الأقل تعليما يتسمون بما يلي: ارتفاع معدل وفيات النوافس، وارتفاع معدل وفيات الأطفال دون الخامسة. وتضاؤل الإلمام بالتدخلات الصحية الرئيسية، وانخفاض مستويات التغطية التحصينية، وهبوط الحالة الغذائية.
    Le taux de prévalence de l'anémie parmi les enfants de moins de 5 ans a atteint 22,30 % (22,22 % chez les garçons et 22,39 % chez les filles); UN بلغت نسبة انتشار فقر الدم عند الأطفال دون خمس سنوات 22.30 في المائة (عند الذكور 22.22 في المائة وعند الإناث 22.39 في المائة)؛
    Il a efficacement réduit l'incidence de la malnutrition grave ou modérée parmi les enfants de moins de cinq ans et organisé un vaste programme de vaccination, qui se poursuit. UN فخفضت بالفعل معدلات سوء التغذية بين أوساط الأطفال دون الخامسة ولها برنامج مستمر واسع النطاق للتحصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد