ويكيبيديا

    "parole au titre du point" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحدث في إطار البند
        
    • تكلم بشأن البند
        
    • تكلم عن البند
        
    • تكلم في إطار البند
        
    • تكلم في البند
        
    • تكلمت عن البند
        
    • إلقاء كلمة في إطار البند
        
    • تكلمت في إطار البند
        
    • أشار إلى البند
        
    • تحدث في موضوع البند
        
    M. Al-Zaabi (Koweït), prenant la parole au titre du point 88, appuie l'intervention de la délégation du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 6 - السيد الزعابي (الكويت): تحدث في إطار البند 88، فقال إنه يؤيد البيان الذي أدلت به قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    L'archevêque Migliore (observateur du Saint-Siège), prenant la parole au titre du point 117 b) de l'ordre du jour, rappelle que la liberté de religion fait partie des libertés fondamentales de tout être humain. UN 87 - صاحب الغبطة الأب ميغليوري (المراقب عن الكرسي الرسولي): تحدث في إطار البند 117 (ب) من جدول الأعمال، فقال إن الحرية الدينية تشكل جزءاً من الحريات الأساسية لكل فرد.
    M. Torres (Chili), prenant la parole au titre du point 141 de l'ordre du jour, dit que sa délégation appuie sans réserve le budget proposé pour que la MINUSTAH puisse s'acquitter de son mandat, en dépit des difficultés accrues dues à la situation économique mondiale et aux catastrophes naturelles qui se sont abattues sur Haïti en 2008. UN 48 - السيد توريس (شيلي): تكلم بشأن البند 141 من جدول الأعمال فقال إن وفده يؤيد بصورة تامة الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لضمان قدرتها على الاضطلاع بولايتها التي زاد من صعوبتها الوضع الاقتصادي العالمي الراهن والكوارث الطبيعية التي أصابت هايتي في عام 2008.
    M. Osmane (Algérie), prenant la parole au titre du point 105, dit que la Convention relative aux droits de l'enfant constitue un cadre normatif de référence pour les stratégies d'action en faveur de l'enfant. UN 13- السيد عثمان (الجزائر): تكلم عن البند 105، وقال إن اتفاقية حقوق الطفل تشكل إطاراً مرجعياً معيارياً لتنمية استراتيجيات للعمل من أجل الطفل.
    75. M. Chiranond (Thaïlande), prenant la parole au titre du point 112 b) de l’ordre du jour, se réfère au rapport intérimaire sur l’élimination de toutes les formes d’intolérance religieuse établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme (A/52/477). UN ٧٥ - السيد شيرانو )تايلند(: تكلم في إطار البند ١١٢ )ب( من جدول اﻷعمال، فأشار الى التقرير المؤقت بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان (A/52/477).
    M. Husain (Organisation de la Conférence islamique) prend la parole au titre du point 89 b) de l'ordre du jour. UN 137 - السيد حسين (منظمة المؤتمر الإسلامي): تكلم في البند 89 (ب) من جدول الأعمال.
    Mme G/Meskel (Éthiopie), prenant la parole au titre du point 98 de l'ordre du jour, s'associe à la déclaration faite par le Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 17 - السيدة ج/مسكل (إثيوبيا): تكلمت عن البند 98 من جدول الأعمال وأيدت البيان الذي أدلت به فنزويلا نيابة عن مجموعة الـ77 والصين.
    M. Sargsyan (Arménie), prenant la parole au titre du point 67 de l'ordre du jour, dit que le droit des peuples à l'autodétermination est un élément primordial et une garantie efficace de la promotion et du respect des droits de l'homme. UN 1 - السيد سارغيسيان (أرمينيا): تحدث في إطار البند 67 فقال إن حق في تقرير المصير يمثل عنصراً أساسياً وضماناً فعليأ لتعزيز حقوق الإنسان واحترامها.
    M. Maquieira (Chili), prenant la parole au titre du point 115 b) de l'ordre du jour, dit que l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban a permis à son pays de renouveler les engagements qu'il avait déjà pris en matière de lutte contre la discrimination raciale. UN 26 - السيد ماكيرا (شيلي): تحدث في إطار البند 115 (ب) من جدول الأعمال، فقال إن اعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان قد مكّن بلده من تجديد التعهدات التي قطعها على نفسه في ميدان مكافحة التمييز العنصري.
    M. Smaili (Algérie), prenant la parole au titre du point 85 e) de l'ordre du jour, dit qu'il s'associe à la déclaration faite par le Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 68 - السيد اسماعيل (الجزائر): تحدث في إطار البند 85 (هـ) من جدول الأعمال، فقال إنه يؤيد البيان الذي أدلت به قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    M. Elbakly (Égypte), prenant la parole au titre du point 85 a) de l'ordre du jour, dit qu'il s'associe à la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 85 - السيد البقلي (مصر): تحدث في إطار البند 85 (أ) من جدول الأعمال، فقال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    M. Bailly (Côte d'Ivoire), prenant la parole au titre du point 148 de l'ordre du jour, se félicite de la volonté politique manifestée dans l'Accord politique de Ouagadougou d'assurer la tenue d'élections présidentielles en Côte d'Ivoire. UN 57 - السيد بيلي (كوت ديفوار): تكلم بشأن البند 148 من جدول الأعمال، ورحب بالإرادة السياسية التي أبدتها الأطراف الموقعة على اتفاق واغادوغو السياسي لضمان تنظيم الانتخابات الرئاسية في كوت ديفوار.
    56. M. ALBIN (Mexique), prenant la parole au titre du point 107 de l'ordre du jour, constate qu'il subsiste des obstacles à la promotion de la femme, mais que, depuis la Conférence de Mexico de 1975, des outils méthodologiques et conceptuels pour l'analyse, la discussion et l'action ont été mis au point. UN ٥٦ - السيد آلبين )المكسيك(: تكلم بشأن البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال، فقال إنه رغم وجود عقبات أمام النهوض بالمرأة، فقد أوجدت أدوات للتحليل وللنقاش وللعمل منهجية ونظرية محسنة منذ انعقاد مؤتمر المكسيك في عام ١٩٧٥.
    M. Bázel (Afghanistan), prenant la parole au titre du point 105 de l'ordre du jour, déclare que le gouvernement transitoire afghan est déterminé à permettre aux enfants d'échapper à la situation pénible qui est la leur depuis 23 ans. UN 9 - السيد باسل (أفغانستان): تكلم عن البند 105 من جدول الأعمال، وقال إن الحكومة الانتقالية لأفغانستان عاقدة العزم على تمكين الأطفال من الإفلات من المأساة التي يتعرضون لها لمدة 23 عاماً.
    M. Bhatti (Pakistan), prenant la parole au titre du point 114 de l’ordre du jour, rappelle qu’il a fallu, il n’y a pas si longtemps encore, déployer de longs et patients efforts pour éliminer des formes institutionnalisées de racisme qui donnaient lieu à de graves injustices. UN ٢٩ - السيد بهاتي )باكستان(: تكلم عن البند ١١٤ من جدول اﻷعمال فقال إنه تعين، منذ وقت ليس بالطويل، العمل طويلا وبصبر من أجل القضاء على اﻷشكال المؤسسية للعنصرية التي ترتبت عليها مظالم خطيرة.
    77. M. TELLO (Mexique), prenant la parole au titre du point 114 de l'ordre du jour, évoque la recrudescence de la violence, du racisme et de la xénophobie dans le monde, avec les conflits sanglants qui en découlent, ainsi que la persistance, sous différentes latitudes, de conditions économiques et sociales inacceptables, tous éléments qui constituent la toile de fond sur laquelle s'est UN ٧٧ - السيد تيلو )المكسيك(: تكلم في إطار البند ١١٤ من جدول اﻷعمال فأشار إلى تصاعد العنف والعنصريــة وكراهيــة اﻷجانــب فـي العالم وإلى المنازعات الدامية الناجمة عن ذلك، وإلى استمرار الظروف
    19. M. SCHORER (Israël), prenant la parole au titre du point 108 de l'ordre du jour, dit qu'Israël partage les préoccupations de la communauté internationale en ce qui concerne le fléau de la drogue. UN ١٩ - السيد شورير )إسرائيل(: تكلم في إطار البند ١٠٨ من جدول اﻷعمال، فقال إن إسرائيل تشاطر المجتمع الدولي إنشغاله إزاء آفة المخـدرات.
    M. Cherif (Tunisie), prenant la parole au titre du point 105 de l'ordre du jour, rappelle qu'en dépit des efforts inlassables déployés sur le plan national, régional et international, la situation des enfants demeure préoccupante dans bien des domaines et dans de nombreuses régions, particulièrement en Afrique, et exhorte la communauté internationale à coopérer davantage. UN 1 - السيد شريف (تونس): تكلم في البند 105 من جدول الأعمال، فقال إنه برغم الجهود التي لا تكل المبذولة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، لا تزال حالة الأطفال مثيرة للقلق في مجالات عديدة وفي مناطق كثيرة، ولا سيما في أفريقيا، وحث المجتمع الدولي على تكثيف تعاونه.
    M. Osman (Malaisie), prenant la parole au titre du point 109 de l’ordre du jour, dit que les femmes constituent assurément un groupe dont on ne doit pas ignorer la contribution à la vie sociale. UN ١٨ - السيد عثمان )ماليزيا(: تكلم في البند ١٠٩ من جدول اﻷعمال، فقال إن النساء يشكلن بالتأكيد مجموعة لا يصح تجاهل مساهمتها في الحياة الاجتماعية.
    Mme Jarbussynova (Kazakhstan), prenant la parole au titre du point 97 de l'ordre du jour, se félicite des travaux de la Commission du développement social, dont sa délégation est membre, et appuie les décisions prises lors de sa quarantième session. UN 85 - السيدة جاربوسينوفا (كازاخستان): تكلمت عن البند 97 من جدول الأعمال، وامتدحت أعمال لجنة التنمية الاجتماعية التي كازاخستان عضو فيها، وأعربت عن تأييدها للقرارات المتخذة في دورتها الأربعين.
    Le Président informe également la Commission des communications reçues du Ministre en chef de Gibraltar qui souhaite faire une déclaration sur le Gibraltar au titre du point 26, et du représentant du Gouverneur des Îles Vierges américaines qui souhaite prendre la parole au titre du point 36 de l'ordre du jour. UN وأعلم الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 26، ومن ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الذي يرغب في إلقاء كلمة في إطار البند 36 من جدول الأعمال.
    Certaines délégations, prenant la parole au titre du point 4 de l'ordre du jour, ont soulevé des objections quant à cette participation, déclarant qu'elles considéraient que l'octroi du statut d'observateur à des organisations non gouvernementales outrepassait le mandat du Groupe de travail et n'était pas conforme à l'article 17. UN واعترضت بعض الوفود، التي تكلمت في إطار البند 4 من جدول الأعمال، على هذه المشاركة، حيث ذكرت أنها تعتبر أنَّ منح صفة المراقب للمنظمات غير الحكومية يتجاوز ولاية الفريق العامل ولا يتسق مع المادة 17 من النظام الداخلي.
    M. Paiva (Organisation internationale pour les migrations), prenant la parole au titre du point 102 de l'ordre du jour, note que parmi les différentes catégories de migrations internationales de ces 10 dernières années, c'est le trafic des êtres humains, et surtout la traite des femmes, qui a enregistré la plus forte progression. UN 69 - السيد بايفا (المنظمة الدولية للهجرة): أشار إلى البند 102 من جدول الأعمال وقال إن واحدا من اتجاهات النمو المقلقة خلال العقد الماضي في الهجرة الدولية كانت الاتجار بالأشخاص، وخصوصا الاتجار بالنساء.
    7. M. MARRERO (Etats-Unis d'Amérique), prenant la parole au titre du point 114 b) de l'ordre du jour, pense qu'il importe que la Troisième Commission profite de l'élan acquis lors de la Conférence de Vienne. UN ٧ - السيد ماربرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: تحدث في موضوع البند ١١٤ )ب( من جدول اﻷعمال، فقال إنه يعتقد أن من المهم أن تفيد اللجنة الثالثة من الزخم الذي اكتسب خلال مؤتمر فيينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد