ويكيبيديا

    "parole en séance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الجلسات
        
    • كلمة في الجلسة
        
    • أمام الجلسة
        
    Le SBI a par ailleurs encouragé la limitation du temps de parole en séance plénière. UN وشجعت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً على الحد من الوقت المخصص للبيانات في الجلسات العامة.
    Le SBI a par ailleurs encouragé la limitation du temps de parole en séance plénière. UN كما شجعت الهيئة الفرعية للتنفيذ على الحد من الوقت المخصص للبيانات في الجلسات العامة.
    Le SBI s'est déclaré favorable à la limitation du temps de parole en séance plénière. UN وشجعت الهيئة الفرعية للتنفيذ على الحد من الوقت المخصص للبيانات في الجلسات العامة.
    Étant donné que c'est la première fois que je prends la parole en séance plénière, j'aimerais ajouter mes félicitations personnelles pour son élection bien méritée à cette haute fonction. UN بيد أنه لما كانت هذه هي أول مرة أتكلم فيها في الجلسات العامة، فإنني أرغب في أن أضيف تهانئي له لانتخابه عن جدارة تامة لهذا المنصب الرفيع.
    :: En 2001, OXFAM a pris la parole en séance plénière lors de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects et elle a pris activement part aux travaux préparatoires de la Conférence, pour bien montrer les conséquences humanitaires des armes légères; UN :: ألقت أكسفام كلمة في الجلسة العامة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة عام 2001 وساهمت بشكل إيجابي في إعداد المؤتمر لإثبات أثر الأسلحة الخفيفة على الصعيد الإنساني؛
    En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes. UN يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية.
    En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes. UN يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية.
    En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes. UN يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية.
    En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes. UN يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية.
    22. En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à quinze minutes. UN ٢٢ - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره ١٥ دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية.
    — En dehors du débat général, une durée de 15 minutes serait appliquées pour le temps de parole en séance plénière et dans les commissions. UN - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره ١٥ دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان.
    22. En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes. UN ٢٢ - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره ١٥ دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية.
    Après le début de la session, les représentants désirant prendre la parole en séance plénière sont priés de donner leur nom au fonctionnaire des conférences affecté à la salle des séances plénières. UN وبعد بدء المؤتمر، يُرجى من المندوبين الذين يرغبون في التكلم في الجلسات العامة إعطاء أسمائهم لموظف شؤون المؤتمرات في قاعة الجلسات العامة.
    < < 22. En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes. > > UN " 22 - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية " .
    < < 22. En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes. > > UN " 22 - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية " .
    «22. En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes.» UN " ٢٢ - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره ١٥ دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية " .
    «22. En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes.» UN " ٢٢ - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره ١٥ دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية " .
    < < 22. En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes. > > UN " 22 - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية " .
    «22. En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes.» UN " ٢٢ - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره ٥١ دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية " .
    Paragraphe 22. Étant donné que, en dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière est de 8 minutes en moyenne, l'Assemblée générale jugera peut-être bon de réexaminer la recommandation formulée au paragraphe 22. UN ٣٢ - الفقرة ٢٢ - حيث أنه في الجلسات العامة، يبلغ طول البيانات في المناقشات خلاف المناقشة العامة ثماني دقائق في المتوسط، فإن الجمعية العامة قد ترغب في استعراض التوصية الواردة في الفقرة ٢٢.
    4. Parallèlement au débat tenu sur les quatre groupes de questions mentionnées ci-dessus, le Coordonnateur a aussi invité deux experts éminents à prendre la parole en séance plénière le 13 mars: M. Jozef Goldblat, collaborteur scientifique de l'UNIDIR, et Mme Patricia Lewis, Directrice de l'UNIDIR. UN 4- وإلى جانب النقاش الذي جرى حول مجموعات المسائل الأربع أعلاه، دعا المنسق أيضاً خبيرين بارزين إلى إلقاء كلمة في الجلسة العامة في 13 آذار/مارس: البروفيسور جوزيف غولدبلات، الباحث المقيم الأقدم، معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، والدكتورة باتريسيا لويس، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Les billets spéciaux doivent être retirés deux jours avant que le chef de délégation ne prenne la parole en séance plénière. UN وينبغي أخذ تذاكر المراسم الخاصة قبل تكلم رئيس الوفد أمام الجلسة العامة بيومين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد