Père, ne pars pas s'il te plaît. Vous risquez beaucoup et avez beaucoup perdu. | Open Subtitles | لا تذهب أرجوك أنتَ تخاطر كثيرا وتَخسر كثيرا |
Non, ne pars pas ! Prend un peu de gâteau au moins ! | Open Subtitles | كلا, لا تذهب, فالتأخذ بعض الكعك على الأقل |
C'est mon patron. Ne pars pas. | Open Subtitles | لقد كنت أتبين إن كنتِ مختلفة هذا رئيسي , لا تذهبي إلى أي مكان |
Mais souviens-toi... une fois dedans, ne pars pas, car, donne, laisse-moi te montrer. | Open Subtitles | لكن تذكر، ما أن تدخل، لا ترحل إتفقنا؟ لإنه ما أن.. سأوضح لك |
Ne pars pas. | Open Subtitles | ــ لاتذهب , جاك ــ أتعنين أن لا أذهب مطلقاً؟ |
Non, non, non, hey, hey, hey, hey, hey, hey, ne pars pas, non, | Open Subtitles | ,لا, لا, لا, لحظة, لحظة, لحظة .لحظة, لحظة, لحظة, لاتذهبي, لا |
Ne pars pas. Je ne peux pas finir le champ tout seul. | Open Subtitles | لا تذهب بعيدا ليس بإمكاني أن أعمل وحيدا في المزرعه |
Viens, ne pars pas. Viens. Ouvre les bras. | Open Subtitles | تعال إلى هنا ، لا تذهب ، تعال أُمدد يدك ببطء |
Maintenant, ne pars pas. | Open Subtitles | الآن لا تذهب الى اي مكان لا تذهب الى اي مكان |
D'accord, ne pars pas. Je reviens dans une minute. | Open Subtitles | حسناً، لكن لا تذهبي سأعود خلال دقيقة، اتفقنا؟ |
Eh bien je serai perdue avec toi, tu peux pas me laisser. pars pas, s'il te plaît. | Open Subtitles | حسناً سأشعر بالضياع بدونك, لا يمكنك تركي رجاءً لا تذهبي |
Ne pars pas comme ça, c'est embarassant... | Open Subtitles | من فضلك كاريشما, لا تذهبي هكذا الأمر محرج جداً |
Ne pars pas ! Assieds-toi ! Je ne veux pas être seul. | Open Subtitles | لا ترحل , اجلس معى لا اريد ان اكون وحيدا |
N'en dis pas plus. Je dois prendre une douche. Ne pars pas sans dire au revoir. | Open Subtitles | لا تقل المزيد، عليّ الاستحمام بأيّ حال، لا ترحل دون توديعي |
- Ne pars pas, je viens de rentrer. | Open Subtitles | لاتذهب , وصلت للتو الى المنزل يجب علي ذلك .. |
Jane, ne pars pas, discutons ! | Open Subtitles | لاتذهبي ، جين توقفي أريد التحدث معك |
Je ne pars pas parce que j'ai besoin de remplacer votre père ni parce que j'ai peur d'être seule, ce n'est pas ça ! | Open Subtitles | أنا لن أرحل لأني أريد أن يحل .أحدمحلوالدكمأو. أو أني خائفة من كوني وحيدة أو مهما كان ما تظنونه |
Je pars pas avant d'y être retournée. | Open Subtitles | انا لن اغادر حتى نسطيع ان ننزل الى الاسفل |
Écoute, obtiens ce que tu veux, mais ne pars pas sans dire au revoir. | Open Subtitles | نل ما تحتاج إليه لكن لا تغادر بدون توديعي |
pars pas s'il te plait. | Open Subtitles | رجاءً لا تَذْهبْ. |
Ne pars pas. On va trouver une autre table. | Open Subtitles | لا، لا ترحلي يمكننا الحصول على طاولة أخرى |
Ne pars pas. Je ne vais nulle part. | Open Subtitles | لا تغادر أنا لست ذاهباً لأي مكان |
Je ne pars pas en croisière. Je ne vais pas faire du "glamping" avec les copines. | Open Subtitles | لست ذاهبة في رحلة باليخت أو للتخييم الفاخر مع صديقاتي |
Très bien, mais je pars pas parce que j'ai peur, je pars pour trouver une nouvelle place de parking pour mon homme. | Open Subtitles | حسناً. لكنني لست مغادرة لأنني خائفة |
Ne pars pas maintenant, frère. Tout le monde assiste à cette partie. | Open Subtitles | لاتغادر الأن أخي الجميع يبقون لأجل هذا الجزء |
Je ne pars pas encore. Je pense que l'on devrait rester et explorer. | Open Subtitles | لن ارحل بعد , اعتقد انه يجب ان نظل ونستكشف |