À part ça, rien d'intéressant en ce qui concerne le corps. | Open Subtitles | عدا ذلك لا يوجد شيء مثير للإهتمام حول الجثّة |
À part ça, ces types font leur truc. | Open Subtitles | ما عدا ذلك أولئك الفتية يفعلون ما يفعلوه. |
À part ça, pas de dette importante, pas d'activité bizarre. | Open Subtitles | عدا ذلك, لا وجود لدين حرج, ولا نشاط غريب |
Sa dernière transaction était à un service auto à l'aéroport. À part ça, rien. | Open Subtitles | آخر عملية كانت خدمة السيارات إلى المطار ولا شيء غير ذلك |
Supergirl a aidé à mettre Leslie Willis dans le coma, à part ça il n'y a pas d'urgences. | Open Subtitles | حسنا لقد ساعت سوبر جيرل في وضع ليزلي ويليس في غيبوبه لكن بخلاف ذلك لا يوجد حالات طارئه |
Je t'ai demandé de m'épouser, mais à part ça, non. Rien. | Open Subtitles | أقصد كان هناك شيء يتعلق بسؤالك للزواج لكن غير هذا لا |
Et à mes yeux, ceci n'est qu'un incident isolé impliquant à part ça de bonnes personnes. | Open Subtitles | و في إحساسي، هذه كانت حادثة منعزله تتضمن على خلاف ذلك أناس طيبة. |
À part ça, pas une égratignure. Blessé? | Open Subtitles | فأصيب في عظام الترقوة إصابة بسيطة فيما عدا هذا لم يخدش حتى |
Ma joue est un peu douloureuse, mais à part ça, je vais bien. | Open Subtitles | حسنا , خدي مخدر قليلا لكن عدا ذلك , أنا بخير |
- Exact. Mais à part ça, le mode opératoire correspond. | Open Subtitles | لكن فيما عدا ذلك فإن الأسلوب هو نفسه. |
A part ça, voudrais-tu avoir une vraie conversation avec moi ? | Open Subtitles | هل تريدين حقا أن تحظى بمحادثة لائقة معي فى شيء عدا ذلك ؟ |
Mis à part ça, rien d'autre ne compte à cet âge-là. | Open Subtitles | لأنة يخاف من الجلوس خلف المقود عدا ذلك ,لا يوجد شيء مهم يمكنه فعلة في هذا العمر |
Mais à part ça, peu de changements au final. | Open Subtitles | ولكن ما عدا ذلك, شهدنا لها تغييرات قليلة جدّاً. |
Mais à part ça, je pense être libre. | Open Subtitles | ولكن عدا ذلك الوقت, أعتقد أنّني لا شئ لدي |
Ça t'ennuie qu'il se soit fâché avec son ami. À part ça, tu te souviens seulement que tout était parfait. | Open Subtitles | واستئت لأنّه عامل صديقه بغلظة، لكنّك ستذكرين أنّه كان مثاليًّا فيما عدا ذلك. |
Il y a un petit bourdonnement dans mes oreilles, mais à part ça je vais bien, donc... | Open Subtitles | جيد، هنالك بعض الرنين في أذني لكن عدا ذلك أنا بخير |
Je ne peux pas donner ou recevoir du sang, mais à part ça, ça roule. | Open Subtitles | ليس مسموح لى بأن أتبرع أو أن أخذ دم ولكن غير ذلك, أنه لا بأس |
J'ai tenté d'enlever la croûte autour du sandwich de quelqu'un mais à part ça, c'était génial et ça n'aurait pas été faisable sans toi. | Open Subtitles | لقد حاولت ان اخذ قليلا من شطيرة احدهم في الغداء لكن غير ذلك كان مذهلاً |
Mon poignet est douloureux quand la température descend sous zéro, mais à part ça... | Open Subtitles | معصمي يؤلمني عندما تكون الحرارة تحت الصفر لكن بخلاف ذلك |
ça... ça n'a pas vraiment d'importance. A part ça, principalement la même merde, tu sais ? | Open Subtitles | لا يهم , غير هذا كل شيء نفس الهراء كثير من الرجال القدامى يبحثون عن الترويض |
Il a quelques murs qui pourraient ne jamais tomber... et c'est peut-être la personne la plus introvertie que j'ai rencontrée, mais à part ça, vous ne trouverez pas d'homme meilleur. | Open Subtitles | لديه بعض الجُدران لا يُمكن تسلقها ورُبما هو الشخص الأكثر إنطوائية الذي قابلته من قبل ، لكن خلاف ذلك |
Et il n'y a rien que je puisse faire à ce propos... à part ça. | Open Subtitles | .. و أنه لا يوجد شيء أستطيع فعله بشأن هذا . عدا هذا |
On a eu quelques rôdeurs sur le mur sud. A part ça, tout est calme. | Open Subtitles | لقد قتلنا بضعة عضّاضين على الحائط الجنوبيّ، وبخلاف ذلك فكل شيء هادئ |
À part ça, il est con comme un balai. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك هو أخرس كالملعقة |
À part ça oui. | Open Subtitles | بجانب ذلك, نعم في الحقيقة |
Nous avons eu un sentiment dès il a embarqué, mais à part ça, on ne sait rien. | Open Subtitles | لدينا فكره عن الوقت الذى تم شحنه فيه ولكن بخلاف هذا نحن جاهلين تماما بأى شئ |
Mais à part ça, cette vie commune devrait être assez géniale. | Open Subtitles | ...وغير هذا اعتقد ان هذه الاشياء المتحركة في الداخل ستكون لطيفة |
A part ça, je m'améliore au ping-pong | Open Subtitles | وبصرف النظر عن ذلك ، انا أتحسن في لعب البينج بونج. |
L'auto est vide, à part ça, dans le coffre. | Open Subtitles | السيارة خاوية ما عدا هذه عثرنا عليها بالصندوق |