ويكيبيديا

    "parti avec" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غادر مع
        
    • غادرت مع
        
    • ذهب مع
        
    • هرب مع
        
    • رحل مع
        
    • ذهابه مع
        
    • غادر معه
        
    Il est parti, avec sa mégère et ton cher ange. Open Subtitles هو غادر مع زوجته و ابنك الملاك اللطيف.
    J'ai parlé au flic dehors, il dit que John est parti avec un inspecteur. Open Subtitles تحدثت مع الشرطي بالخارج وقال أنه غادر مع محقق
    Il est parti avec une nana. Il a dit quelque chose à propos du centre de Londres. Open Subtitles لقد غادر مع أحد الفتيات قال شيئا ما عن عين لندن
    - Non, Carly était ici avec son père. - Oui. Mais elle est parti avec un autre. Open Subtitles لا , كارلي كانت هنا مع ابيها صحيح لكن هي غادرت مع شخصاُ اخر
    - Peu importe. Vous l'avez vu ? Il est parti avec sa cliente préférée. Open Subtitles ـ هذا غير مهم ، هل رأيت سعيد ـ لقد اتى ، ثم ذهب مع زبونته المفضلة
    À la minute où il est devenu docteur, il est parti avec son assistante. Open Subtitles وفي اللحظة التي أصبح فيها طبيبًا هرب مع مساعدته
    Il est parti avec un type en taxi. Il va revenir. Open Subtitles رحل مع رجل في تاكسي وقال إنه سيعود لاحقاً
    Quand il est parti avec cet enfant, il ne comptait pas revenir. Open Subtitles عندما غادر مع الطفل لم يخطط للعودة أبداً
    il est parti avec quelqu'un quand on l'a mis dehors la nuit dernière ? Open Subtitles هل غادر مع أحد ما عندما ركلناه خارجاً ليلة أمس؟
    Il m'a dit qu'on remettrait ça et il est parti avec la fille bourrée au faux accent. Open Subtitles قال لي انه سيتفحص المطر و غادر مع فتاة مخمورة ذات لهجة زائفه
    Mon copain est parti avec quelqu'un. Je me suis éclatée. Tu as du Seconal ? Open Subtitles رفيقي غادر مع امرأة أخرى، استمتعت كثيراً ألديك حبوب مخدرة؟
    Raul est parti avec Erin, Peter avec Koa. Open Subtitles راؤول غادر مع ايرين، بيتر غادر مع كوا.
    Il est parti avec une femme blanche de l'Europe de l'Est. Open Subtitles غادر مع امرأة بيضاء من أوروبا الشرقية
    On nous a dit qu'il est parti avec une femme, Lisa. Open Subtitles أحد هؤلاء الأصدقاء أخبرنا أنّه غادر مع امرأة. -ليزا).
    Je ne l'ai pas vu depuis la nuit dernière, et je crois qu'il est parti avec Rebecca. Open Subtitles لم أراه منذ البارحة " و أعتقد انه غادر مع " ريبيكا
    Tout va bien. Il est parti avec maman. Il a un couteau. Open Subtitles لقد غادر مع والدتي انه يحمل سكينا
    Bon, j'ai parlé à l'infirmier, il a dit qu'il était parti avec une femme officier super jolie. Open Subtitles حسنًا، تحدثت مع الممرضات قالوا أنها غادرت مع ضابطة جميلةجدًالـ "دوريةشرطةكالفورنيا"
    Elle est parti avec un mec, il avait un piercing au nez. Open Subtitles لقد غادرت مع شخص ما لدي حلقة في أنفه
    Une fois, il est parti avec la boule. Open Subtitles في إحدى المرات.. ذهب مع الكرة إلى نهاية المسار...
    Ton mari n'est pas mort, il est parti avec une femme Open Subtitles لم يتعرض للتعذيب حتى الموت. أنه فقط هرب مع امرأة صغيرة.
    Par suite de ces persécutions, il est parti avec sa famille vivre dans la ville de Barisal. UN وللهروب من هذا الاضطهاد رحل مع أسرته إلى مدينة باريزال.
    Pourquoi mentir sur celui qui est parti avec la fille? Open Subtitles لماذ جميعهم يكذبون بشأن ذهابه مع المراة؟
    Il est parti avec un autre passager de l'avion. Open Subtitles كان هناك مسافر آخر على الطائرة غادر معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد