ويكيبيديا

    "parti conservateur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حزب المحافظين
        
    • الحزب المحافظ
        
    • الأحزاب المحافظة
        
    • لحزب المحافظين
        
    • وحزب المحافظين
        
    Le parti conservateur a voté contre, tandis que les représentants de l'IFP au Parlement actuel se sont abstenus. UN وفي حين أن حزب المحافظين صوت ضد هذا القانون، فإن أعضاء حزب انكاثا للحرية.
    Au cours de l'année 2010, le parti conservateur et le parti écologiste ( < < vert > > ) ont procédé à des consultations pour l'élection du candidat à la présidence. UN وخلال عام 2010، أجرى حزب المحافظين وحزب الخُضر مشاورات لانتخاب مرشح الحزب للرئاسة.
    La coalition gouvernementale actuelle comprend le parti conservateur, le Parti chrétien démocrate et le Parti libéral. UN ويتألف الإئتلاف الحكومي الحالي من حزب المحافظين والحزب الديمقراطي المسيحي وحزب الأحرار.
    De fait, il avait été l'homme fort du parti conservateur au cours des années précédentes. UN وفي الواقع، لقد كان هو الرجل القوي في الحزب المحافظ طوال السنوات السابقة.
    Certains intellectuels proches de la droite ont d’ailleurs depuis longtemps été en faveur d’une ouverture vers les immigrants musulmans européens et leurs descendants ; l’argument étant que là où ils ont le droit de vote, les musulmans traditionalistes préfèrent voter pour le parti conservateur, même si ce dernier a des racines catholiques, plutôt que pour un parti de gauche laïque dont les valeurs morales peuvent être perçues comme douteuses. News-Commentary والواقع أن بعض المثقفين والمفكرين الأقرب إلى اليمين كانوا منذ زمن بعيد يدافعون عن الانفتاح على المهاجرين المسلمين وذريتهم في أوروبا. ووفقاً لحجتهم فإن المسلمين التقليديين سوف يصوتون لصالح الأحزاب المحافظة إذا ما أتيحت لهم الفرصة للتصويت، حتى ولو كانت هذه الأحزاب تنتمي إلى جذور كاثوليكية، ولن يصوتوا للأحزاب العلمانية اليسارية التي يرون أنها تدعو إلى تخفيف القيود الأخلاقية.
    La bonne nouvelle c'est que vous êtes devenu un héros pour le parti conservateur. Open Subtitles الخبر السار هو لقد أصبحت بطلاً لحزب المحافظين
    Le parti conservateur ne compte aucune femme dans sa direction. UN ولا توجد امرأة واحدة في المناصب العليا في حزب المحافظين.
    J'ai fondé ce parti dans ma propre foutue demeure, en tant que parti conservateur antiesclavagiste, pas un dada pour ces foutus radicaux abolitionnistes. Open Subtitles أنا أسست هذا الحزب في منزلي اللعين لتكون من حزب المحافظين المعادين للعبودية
    L'Alliance est composée des deux homelands susmentionnés, de l'Inkatha Freedom Party et de plusieurs partis blancs de droite rassemblés dans l'Afrikaner Volksfront (AVF), dont le parti conservateur. UN ويتكون هذا التحالف من الموطنين وحزب انكاثا للحرية. وأحزاب البيض اليمينية التي تشكل جبهة الافريكانية الشعبية، بما في ذلك حزب المحافظين.
    Cela a totalement isolé deux éléments au sein de la droite blanche — le parti conservateur de M. Hatzenberg et le groupe terroriste Terreblanche — qui restent à l'extérieur du processus électoral. UN ومن شأن ذلك أن يعزل اﻵن عزلا تاما عنصرين داخل جناح البيض اليميني، أي حزب المحافظين التابع للدكتور هارتزنبرغ والمجموعة اﻹرهابية التابعة لتيريبلانش، وهما سيبقيان خارج العملية الانتخابية.
    Les armées coalisées d'El Salvador et du Honduras y furent pratiquement anéanties et Carrera consolida l'hégémonie du parti conservateur en Amérique centrale pendant 20 ans. UN وأبيد جيشا السلفادور وهندوراس المتحالفان ابادة كادت تكون كاملة، وركز كاريرا سيطرة حزب المحافظين في أمريكا الوسطى طوال عشرين سنة.
    Non, en fait je suis au parti conservateur. Open Subtitles لاأنا- - حسناً حقيقة أنا عضو في حزب المحافظين
    Le seul moyen, c'est que le parti conservateur gagne ! Open Subtitles و الطريقة الوحيدة ليربح حزب المحافظين
    Le Maréchal Staline boit à la santé du parti conservateur. Open Subtitles -يشرب مارشال "ستالين " بصحة "حزب المحافظين"
    330. Carlos Herrera, un riche planteur de café, de tendance modérée, affilié au parti conservateur assuma la présidence pendant la période de transition qui fut marquée par de nombreux soulèvements populaires et des rêves politiques d'unionisme. UN ٠٣٣- وتولى دون كارلوس هيريرا، وهو من كبار مزارعي البن، ومن أعضاء حزب المحافظين من ذوي الاتجاهات المعتدلة، أعباء الرئاسة أثناء الفترة الانتقالية المملوءة بالحماس الشعبي واﻷحلام السياسية الوحدوية.
    35. Sur les 13 élections générales qui se sont déroulées depuis 1945, 7 ont été remportées par le parti conservateur et 6 par le Parti travailliste, et la grande majorité des membres de la Chambre des communes était issue de ces deux partis. UN ٥٣- ومنذ عام ٥٤٩١، فاز حزب المحافظين في سبعة انتخابات عامة وحزب العمال في ستة، وكانت الغالبية العظمى من أعضاء مجلس العموم تنتمي إلى أي من هذين الحزبين.
    59. Le projet de loi destiné à réglementer l'immigration et le droit d'asile faisait l'objet d'une intense controverse entre le parti conservateur (Tories) et le parti travailliste (Labour) au moment de la visite du Rapporteur spécial. UN ٩٥- وفيما يتعلق بمشروع القانون المخصص لتنظيم الهجرة وحق اللجوء فقد كان موضع جدال شديد بين حزب المحافظين وحزب العمل وقت زيارة المقرر الخاص للبلد.
    50. Le parti conservateur et le parti sandiniste se sont vu interdire toute participation aux élections car ils ne remplissaient pas les conditions prescrites par la législation nationale. UN 50- وقد حرم حزب المحافظين وحزب سنديستا الجديد من المشاركة في الانتخابات لأنهما لم يستوفيا الشروط ذات الصلة المنصوص عليها في التشريع الوطني.
    Il est très croyant et membre du parti conservateur. Open Subtitles إنّه شديد التديّن، وعضو في الحزب المحافظ..
    — Six membres du Groupe parlementaire anglo-indonésien, à savoir trois députés du parti conservateur et trois députés de Ulster Unionists, du 18 au 20 septembre 1994; UN ـ ستة من أعضاء الفريق البرلماني اﻷنغلو إندونيسي، منهم ثلاثة أعضاء برلمان من الحزب المحافظ وثلاثة أعضاء برلمان من اتحاديي ألستر، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛
    Je viens ici vous annoncer ma candidature à la tête du parti conservateur. Open Subtitles أنا هنا لأعلن القرار لأقدم إسمي كزعيم لحزب المحافظين.
    Les membres de l'Afrikaner Resistance Movement (AWB), le parti conservateur et leurs alliés n'ont rien à craindre hormis la crainte elle-même. Il ne faut pas laisser la violence et la menace de guerre civile triompher en Afrique du Sud. UN إن أعضاء حركة المقاومة اﻷفريكانية، وحزب المحافظين وحلفاءهم لا يخافون شيئا إلا الخوف ذاته، ولا ينبغي أن يسمح للعنف والتهديدات بالحرب اﻷهلية بالنجاح في جنوب افريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد