c) Engagement plus entier des gouvernements, coopération et interaction plus étroites entre tous les acteurs institutionnels et non institutionnels participant au financement du développement en vue d'assurer convenablement le suivi de l'application des accords conclus et des engagements pris aux Conférences de Monterrey et de Doha | UN | (ج) إشراك الحكومات على نحو أكمل وزيادة التعاون والتفاعل فيما بين جميع أصحاب المصلحة من المؤسسات وغير المؤسسات المشاركة في عملية تمويل التنمية، من أجل كفالة المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي جرى التوصل إليها في مؤتمري مونتيري والدوحة. |
c) Engagement plus entier des gouvernements, coopération et interaction plus étroites entre tous les acteurs institutionnels et non institutionnels participant au financement du développement en vue d'assurer convenablement le suivi de l'application des accords conclu et des engagements pris à la Conférence | UN | (ج) إشراك الحكومات على نحو أكمل وزيادة التعاون والتفاعل فيما بين جميع أصحاب المصلحة من المؤسسات وغير المؤسسات المشاركة في عملية تمويل التنمية لكفالة المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي جرى التوصل إليها في المؤتمر |
c) Engagement plus entier des gouvernements et coopération et interaction plus étroites entre tous les acteurs institutionnels et non institutionnels participant au financement du développement pour veiller au bon suivi de l'application des accords conclus et des engagements pris à la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | (ج) إشراك الحكومات على نحو أكمل وزيادة التعاون والتفاعل فيما بين جميع الجهات المؤسسية وغير المؤسسية صاحبة المصلحة المشاركة في عملية تمويل التنمية لكفالة المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
* Bien qu'établie en consultation avec les principaux acteurs institutionnels participant au financement du développement, la présente note engage la seule responsabilité du Secrétariat de l'ONU. | UN | * أعدت هذه المذكرة بالتشاور مع موظفي المؤسسات الرئيسية المعنية بتمويل عملية التنمية. غير أن الأمانة العامة للأمم المتحدة هي وحدها المسؤولة عن محتواها. |
Buts de l'organisation : l'Association d'Asie et du Pacifique des institutions de financement du développement (ADFIAP) est le centre de liaison de toutes les banques de développement et des autres institutions financières participant au financement du développement durable dans la région. | UN | أهداف المنظمة: تشكل رابطة مؤسسات تمويل التنمية في آسيا والمحيط الهادئ جهة التنسيق بين جميع مصارف التنمية وغيرها من المؤسسات المالية المشاركة في تمويل التنمية المستدامة في المنطقة. |
IMP inženiring a aussi fourni des copies de la correspondance échangée entre les parties contractantes et les banques participant au financement quant aux retenues dues en relation avec ce projet. | UN | كما قدمت أي إم بي إنجنيرنغ نسخا من المراسلات بين الأطراف المتعاقدة والمصارف المشتركة في تمويل المبالغ المستحقة بموجب المشروع. |
Organisations participant au financement d'un programme ou d'un projet. | UN | المنظمات التي تشارك في تمويل برنامج أو مشروع. |
Prenant acte des mesures prises à sa soixante et unième session par le Président de l'Assemblée générale afin d'ouvrir des consultations intergouvernementales plénières directes avec la participation de tous les États Membres et des principales institutions participant au financement du développement, sur toutes les questions liées à la conférence d'examen, | UN | وإذ تحيط علما بالخطوات التي اتخذتها رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين لبدء مشاورات حكومية دولية جامعة ومباشرة تشارك فيها جميع الدول الأعضاء والجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة المشتركة في عملية تمويل التنمية، وتتناول جميع المسائل المتعلقة بالمؤتمر الاستعراضي؛ |
c) Engagement plus entier des gouvernements, coopération et interaction plus étroites entre tous les acteurs institutionnels et non institutionnels participant au financement du développement en vue d'assurer convenablement le suivi de l'application des accords conclus et des engagements pris aux Conférences de Monterrey et de Doha | UN | (ج) إشراك الحكومات على نحو أكمل وزيادة التعاون والتفاعل فيما بين جميع أصحاب المصلحة من المؤسسات وغير المؤسسات المشاركة في عملية تمويل التنمية، من أجل كفالة المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي جرى التوصل إليها في مؤتمري مونتيري والدوحة. |
c) Engagement plus entier des gouvernements, coopération et interaction plus étroites entre tous les acteurs institutionnels et non institutionnels participant au financement du développement en vue d'assurer convenablement le suivi de l'application des accords conclus et des engagements pris à la Conférence | UN | (ج) إشراك الحكومات على نحو أكمل وزيادة التعاون والتفاعل فيما بين جميع أصحاب المصلحة من المؤسسات وغير المؤسسات المشاركة في عملية تمويل التنمية لكفالة المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي جرى التوصل إليها في المؤتمر |
c) Engagement plus entier des gouvernements et coopération et interaction plus étroites entre tous les acteurs institutionnels et non institutionnels participant au financement du développement pour veiller au bon suivi de l'application des accords conclus et des engagements pris à la Conférence | UN | (ج) إشراك الحكومات على نحو أكمل وزيادة التعاون والتفاعل فيما بين جميع الجهات المؤسسية وغير المؤسسية صاحبة المصلحة المشاركة في عملية تمويل التنمية لكفالة المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
vii) Services fonctionnels pour les réunions interinstitutions : consultations interinstitutions et coordination avec les secrétariats des principales institutions participant au financement du développement (Banque mondiale, FMI, OMC, CNUCED et PNUD) ainsi qu'avec les commissions régionales et les banques régionales de développement (10); | UN | ' 7`- تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: المشاورات المشتركة بين الوكالات والتنسيق مع أمانات الجهات المؤسسية الرئيسية المشاركة في عملية تمويل التنمية (البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، والأونكتاد، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)، إضافة إلى اللجان الإقليمية ومصارف التنمية (10)؛ |
vii) Services fonctionnels pour les réunions interinstitutions : consultations interinstitutions et coordination avec les secrétariats des principales institutions participant au financement du développement (Banque mondiale, FMI, OMC, CNUCED et PNUD) ainsi qu'avec les commissions régionales et les banques régionales de développement (10); | UN | ' 7` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: المشاورات المشتركة بين الوكالات والتنسيق مع أمانات الجهات المؤسسية الرئيسية المشاركة في عملية تمويل التنمية (البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)، إضافة إلى اللجان الإقليمية ومصارف التنمية (10)؛ |
vii) Services fonctionnels pour les réunions interinstitutions : consultations interinstitutions et coordination avec les secrétariats des principales institutions participant au financement du développement (Banque mondiale, FMI, OMC, CNUCED et PNUD) ainsi qu'avec les commissions régionales et les banques régionales de développement (6); | UN | ' 7` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: المشاورات المشتركة بين الوكالات والتنسيق مع أمانات الجهات المؤسسية الرئيسية المشاركة في عملية تمويل التنمية (البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، والأونكتاد، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)، إضافة إلى اللجان الإقليمية ومصارف التنمية (6)؛ |
* Bien qu'établie en consultation avec les principaux acteurs institutionnels participant au financement du développement, la présente note engage la seule responsabilité du Secrétariat de l'ONU. | UN | * أعدت هذه المذكرة بالتشاور مع موظفي المؤسسات الرئيسية المعنية بتمويل عملية التنمية. غير أن الأمانة العامة للأمم المتحدة هي وحدها المسؤولة عن محتواها. |
d) Sensibilisant les entités privées participant au financement de biens spatiaux garantis par un actif à l'importance des obligations de droit public découlant des traités des Nations Unies relatifs à l'espace; | UN | (د) إذكاء الوعي بأهمية الالتزامات المتعلقة بالقانون العمومي بمقتضى معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي فيما بين الكيانات الخصوصية المعنية بتمويل المستند إلى الموجودات فيما يتعلق بالموجودات الفضائية؛ |
b) Examiner les moyens d'assurer l'interaction et la complémentarité continues des organismes participant au financement de la science et de la technique et proposer des moyens précis permettant de poursuivre cette coopération en vue de l'harmonisation de leur politique et de l'amélioration des possibilités de regrouper les ressources entre les institutions de financement intéressées. | UN | )ب( النظر في طرق ووسائل ضمان التفاعل والتكامل المستمرين فيما بين المؤسسات المعنية بتمويل العلم والتكنولوجيا واقتراح طرق محددة يمكن بها مواصلة هذا التعاون من أجل تحقيق التناسق في سياساتها وتعزيز الفرص المحددة لاندماج الموارد فيما بين مؤسسات التمويل المهتمة باﻷمر. |
À cet égard, le Groupe de l'état de droit doit être encouragé à étudier comment les donateurs, les bénéficiaires et les autres entités participant au financement des activités en matière d'état de droit peuvent travailler de manière plus coordonnée. | UN | وينبغي في هذا الصدد تشجيع وحدة سيادة القانون على بحث المبادرات التي من شأنها أن تُمكن المانحين والمتلقين والكيانات الأخرى المشاركة في تمويل أنشطة سيادة القانون من العمل بطريقة منسقة أكثر. |
c) Engagement plus actif des gouvernements et coopération et interaction plus étroites entre tous les acteurs institutionnels et non institutionnels participant au financement du développement, afin de veiller au suivi approprié de la mise en œuvre des accords conclus et engagements pris lors des conférences internationales de Monterrey et de Doha | UN | (ج) إشراك الحكومات على نحو أكمل وزيادة التعاون والتعاطي بين جميع الجهات المؤسسية وغير المؤسسية صاحبة المصلحة المشاركة في تمويل التنمية لكفالة المتابعة السليمة لتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي جرى التوصل إليها في مؤتمري مونتيري والدوحة |
b) Examiner les moyens d'assurer l'interaction et la complémentarité continues des organismes participant au financement de la science et de la technique et proposer des moyens précis permettant de poursuivre cette coopération en vue de l'harmonisation de leurs politiques et de l'amélioration des possibilités de regrouper les ressources entre les institutions de financement intéressées; | UN | " )ب( النظر في الطرق والوسائل اللازمة لضمان استمرار التفاعل والتكامل بين المؤسسات المشتركة في تمويل العلم والتكنولوجيا واقتراح طرق محددة يمكن فيها لهذا التعاون أن يستمر من أجل التوفيق بين سياساتها وتعزيز فرص محددة لائتلاف الموارد بين مؤسسات التمويل المعنية؛ |
7. Prie le Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session de poursuivre les consultations intergouvernementales plénières directes avec la participation des États Membres et des principales institutions participant au financement du développement, sur toutes les questions liées à la conférence d'examen et décide à cet égard que ces consultations doivent être ouvertes, sans exclusive et transparentes; | UN | " 7 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين أن يواصل المشاورات الحكومية الدولية الجامعة والمباشرة بمشاركة جميع الدول الأعضاء والجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة المشتركة في عملية تمويل التنمية، حول جميع المسائل المتعلقة بالمؤتمر الاستعراضي، وتقرر في هذا الصدد أن تكون هذه المشاورات مفتوحة وشاملة وشفافة؛ |