ويكيبيديا

    "participant au programme interorganisations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات
        
    • المشاركة التابعة للبرنامج المشترك بين المنظمات
        
    • أعضاء البرنامج المشترك بين المنظمات
        
    • مشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات
        
    Maintenir des relations de travail avec les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques et avec le Programme des Nations Unies pour le développement. UN إقامة علاقات عمل مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Maintenir des relations de travail avec les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques et avec le Programme des Nations Unies pour le développement. UN إقامة علاقات عمل مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Maintenir des relations de travail avec les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques et avec le Programme des Nations Unies pour le développement. UN إقامة علاقات عمل مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Elle a en outre invité les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques à élaborer un plan de travail pour ces mesures de coopération, en consultation avec le Bureau de la Conférence, et à le publier sur le site du centre d'échange de l'Approche stratégique. UN ودعا المؤتمر، في نفس القرار، المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات إلى أن تضع خطة عمل للوضع هذه الإجراءات التعاونية بشأن المواد الكيميائية المعوقة لعمل الغدد الصماء، بالتشاور مع المشاركين في مكتب المؤتمر، ونشر الخطة على الموقع الشبكي لغرفة تبادل معلومات النهج الاستراتيجي.
    4. Conformément au paragraphe 2, le représentant du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques est élu au début de la deuxième session de la Conférence parmi les représentants des organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques présents. UN 4 - عملاً بالفقرة 2، يُنتخب ممثل البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في بداية الدورة الثانية للمؤتمر من قبل ومن بين من يحضر من ممثلي المنظمات المشاركة التابعة للبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    22. Invite les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques à examiner les moyens de soutenir le secrétariat de l'Approche stratégique, y compris un soutien en personnel; UN 22 - تدعو أعضاء البرنامج المشترك بين المنظمات لدعم أمانة النهج الاستراتيجي، بما في ذلك ما يتيسر من الدعم بالموظفين؛
    Ces projets sont appliqués en coopération avec toutes les organisations participant au Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques, ainsi que d'autres partenaires nationaux et internationaux. UN وتنفذ هذه المشاريع بالتعاون مع جميع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وكذلك مع الشركاء الدوليين والوطنيين الآخرين.
    Ces projets sont exécutés en coopération avec toutes les organisations participant au Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques, ainsi que d'autres partenaires nationaux et internationaux. UN وتنفذ هذه المشاريع بالتعاون مع جميع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ومع الشركاء الدوليين والوطنيين الآخرين.
    Ces projets sont appliqués en coopération avec toutes les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques, ainsi que d'autres partenaires nationaux et internationaux. UN وتنفذ هذه المشاريع بالتعاون مع جميع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ومع الشركاء الدوليين والوطنيين الآخرين.
    Se félicitant de l'esprit de coordination et de coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et les autres organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques, UN وإذ يرحب بروح التنسيق والتعاون فيما بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات الأخرى المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية،
    Se félicitant de l'esprit de coordination et de coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et les autres organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques, UN وإذ يرحب بروح التنسيق والتعاون فيما بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات الأخرى المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية،
    Il a été demandé si des liens pourraient être établis entre la mise en œuvre de l'Approche stratégique et d'autres fonds dans le cadre des organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques. UN وجرى التساؤل عما إذا كان بالوسع ربط الأموال الأخرى في المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بتنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Il a été demandé si des liens pourraient être établis entre la mise en œuvre de l'Approche stratégique et d'autres fonds dans le cadre des organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques. UN وجرى التساؤل عما إذا كان بالوسع ربط الأموال الأخرى في المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بتنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Il a été demandé si des liens pourraient être établis entre la mise en œuvre de l'Approche stratégique et d'autres fonds dans le cadre des organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques. UN وجرى التساؤل عما إذا كان بالوسع ربط الأموال الأخرى في المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بتنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Par ailleurs, les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques sont convenues de mettre leur savoir-faire en commun en élaborant un ensemble de ressources intégrées et cohérentes. UN وإضافة إلى ذلك، اتفقت المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على تجميع خبراتها من خلال إعداد مجموعة متكاملة متسقة من الأدوات المرجعية.
    Les principaux partenaires sont les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets et les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques, qui est un partenariat rassemblant des organismes des Nations Unies, la Banque mondiale et l'Organisation de coopération et de développement économiques. UN والشركاء الرئيسيون هم أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات والمنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وهي شراكة مع وكالات الأمم المتحدة، والبنك الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Elles ont en particulier cité un renforcement de la collaboration régionale, des relations de collaboration entre les gouvernements et l'industrie, de la coopération interorganisations et de l'élaboration commune d'outils d'appui à la mise en œuvre au niveau national destinés aux entités participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques; UN وفي هذا السياق تمت الإشارة بوجه خاص إلى التعاون الإقليمي المعزز، والعلاقات التعاونية بين الحكومة والمؤسسات الصناعية، والتعاون المعزز بين الوكالات والتطوير التعاوني لأدوات دعم التنفيذ الوطني من جانب المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات التابع للإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    Elle a remercié les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques (IOMC) de leur aide ainsi que les pays donateurs grâce auxquels un nombre important de représentants ont pu participer à la session. UN وشكرت المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية (IOMC) لما قدّمته من مساعدة كما شكرت البلدان المانحة التي أتاحت لعدد كبير من المشاركين إمكانية حضور الدورة.
    2. Encourage les Gouvernements et autres parties prenantes participant au programme de bonne gestion à collaborer également avec les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques, en coopération avec l'Organisation de coopération et de développement économiques, pour contribuer à : UN 2 - يشجع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين المشاركين في برنامج الرعاية على العمل أيضاً مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي على المساهمة في:
    Les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques jouent un rôle central dans le processus de mise en œuvre de l'Approche stratégique. UN 14 - تؤدي المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية دوراً رئيسياً في عملية تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    4. Conformément au paragraphe 2, le représentant du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques est élu au début de la deuxième session de la Conférence parmi les représentants des organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques présents. UN 4 - عملاً بالفقرة 2، يُنتخب ممثل البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في بداية الدورة الثانية للمؤتمر من قبل ومن بين من يحضر من ممثلي المنظمات المشاركة التابعة للبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    22. Invite les organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques à examiner les moyens de soutenir le secrétariat de l'Approche stratégique, y compris un soutien en personnel; UN 22 - تدعو أعضاء البرنامج المشترك بين المنظمات لدعم أمانة النهج الاستراتيجي، بما في ذلك ما يتيسر من الدعم بالموظفين؛
    Des séances d'information ont été organisées pour fournir un appui à l'examen de l'Approche stratégique par les organes de direction des sept organisations participant au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques, qui ont tous officiellement reconnu l'Approche stratégique. UN تم تقديم إحاطة موجزة دعماً لقيام الهيئات القيادية لسبع منظمات مشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بالنظر في النهج الاستراتيجي، والتي كانت كلها قد اعترفت رسمياً بالنهج الاستراتيجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد