ويكيبيديا

    "participants au séminaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشاركين في الحلقة الدراسية
        
    • المشتركين في الحلقة الدراسية
        
    • المشاركون في الحلقة الدراسية
        
    • المناقشة في الحلقة
        
    • المشاركون في هذه الحلقة الدراسية
        
    • المشتركين في اللقاء
        
    • أثناء الحلقة الدراسية
        
    • المشتركون في الحلقة الدراسية
        
    • المشتركين في حلقة
        
    • المشاركين في هذه الحلقة الدراسية
        
    • الحلقة الدراسية المعقودة
        
    Les participants au Séminaire ont fait observer que certains des renseignements figurant dans la brochure étaient tout à fait nouveaux pour eux. UN وأردفت أن المشاركين في الحلقة الدراسية لاحظوا، ضمن أشياء أخرى، أن الكتيب تضمن معلومات جديدة تماما بالنسبة لهم.
    Chacun des participants au Séminaire a été affecté à l'un deux. UN وانضم كلّ مشارِك من المشاركين في الحلقة الدراسية إلى أحد الفريقين أو كليهما.
    Les participants au Séminaire régional pour le Pacifique, UN إن المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ،
    Et surtout, le Royaume-Uni a envoyé un fonctionnaire du Bureau du Commonwealth et de l'étranger, qui a gagné le respect des participants au Séminaire. UN والأهم من ذلك أن المملكة المتحدة أرسلت موظفا أقدم من مكتب الكومنولث وما وراء البحار، حظي باحترام المشتركين في الحلقة الدراسية.
    Les participants au Séminaire ont demandé au Comité spécial de continuer à examiner la situation au Sahara occidental. UN وطلب المشاركون في الحلقة الدراسية إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في الحالة في الصحراء الغربية.
    Les participants au Séminaire régional pour le Pacifique, UN إن المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ,
    Les participants au Séminaire régional pour les Caraïbes, UN إن المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي
    Les participants au Séminaire régional pour les Caraïbes, UN إن المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي،
    Les participants au Séminaire régional pour le Pacifique, UN إن المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ،
    Les participants au Séminaire régional pour le Pacifique, UN إن المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ،
    Les participants au Séminaire régional pour les Caraïbes, UN إن المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي،
    Des dossiers d’information, contenant chacun plusieurs documents de référence relatifs à la décolonisation, ont été établis à l’intention des participants au Séminaire. UN وأعدت ملفات إعلامية يضم كل منها موادا متعددة للمعلومات اﻷساسية عن إنهاء الاستعمار من أجل المشتركين في الحلقة الدراسية.
    Les participants au Séminaire régional pour le Pacifique, UN إن المشتركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ،
    Les participants au Séminaire régional pour le Pacifique, UN إن المشتركين في الحلقة الدراسية الاقليمية لمنطقة المحيط الهادئ
    Les participants au Séminaire ont demandé au Comité spécial de continuer à examiner la situation au Sahara occidental. UN وطلب المشاركون في الحلقة الدراسية إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في الحالة في الصحراء الغربية.
    Les participants au Séminaire ont regretté l'absence forcée des intervenants palestiniens. UN لقد انتقد المشاركون في الحلقة الدراسية الغياب القسري للمتحدثين الفلسطينيين.
    Les participants au Séminaire ont examiné d'éventuels indicateurs des droits de l'homme dans trois domaines : administration de la justice, démocratie et participation, et sécurité des personnes. UN وتركزت المناقشة في الحلقة على المؤشرات المحتملة لحقوق الإنسان في إطار ثلاثة مجالات، شملت: إدارة العدل، والديمقراطية والمشاركة، والأمن الشخصي.
    Afin plus précisément d'assurer la réussite de l'initiative Unité d'action, les participants au Séminaire : UN ومن أجل كفالة نجاح مبادرة توحيد الأداء على وجه التحديد، فإن المشتركين في اللقاء:
    33. Les participants au Séminaire ont aussi souligné l'importance du rôle que pouvaient jouer les médias dans l'éducation du public, et ils ont constaté que très peu était fait pour aborder, sous quelque forme que ce soit, la question du handicap dans les médias. UN ٣٣ - وقد أبرز أثناء الحلقة الدراسية الدور الهام الذي يحتمل أن يؤديه التثقيف اﻹعلامي للمجتمع، وكذلك ضآلة ما يفعل اﻵن لمناقشة قضايا العجز بأي شكل في أية منفذ من منافذ وسائط اﻹعلام.
    Les participants au Séminaire soulignent l'importance à cet égard des aspects ci-après : UN وعلى ضوء هذه الأهداف، يرى المشتركون في الحلقة الدراسية أنه من المهم:
    " Role of International Law Commission in the Codification and Progressive Development of International Law " : conférence donnée à l'intention des participants au Séminaire de droit international organisé sous les auspices de la CDI à Genève (1995). UN " دور لجنة القانون الدولي في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا " ، محاضرة ألقاها على المشتركين في حلقة القانون الدولي الدراسية المعقودة تحت رعاية لجنة القانون الدولي، جنيف، ١٩٩٥.
    Si certains États clefs n'ont pas encore défini leurs positions sur un tel traité, les participants au Séminaire vous appellent instamment à aller de l'avant sans eux. UN ولما كانت بعض الدول الرئيسة لم تحدد بعد موقفها بشأن وضع معاهدةٍ من هذا القبيل، فإن المشاركين في هذه الحلقة الدراسية يحثونكم على المضي قدماً بدونها.
    Le nombre des membres de ce groupe a augmenté à la suite de l'inscription d'autres participants au Séminaire qui a eu lieu en avril 2002. UN واتسع نطاق العضوية في الفريق مع تسجيل المشتركين في الحلقة الدراسية المعقودة في نيسان/أبريل 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد