ويكيبيديا

    "participants aux activités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للمشاركين في أنشطة
        
    • المشاركين في الأنشطة
        
    • المشاركين في أنشطة
        
    • للمشاركين في الأنشطة
        
    • مشاركا في مناسبات
        
    • المشتركين في أنشطة
        
    • بالمشتركين في أنشطة
        
    Nombre total de participants aux activités de l'UNITAR du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2005 UN العدد الكلي للمشاركين في أنشطة المعهد خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    a) Augmentation du nombre des participants aux activités de la CESAP qui disent pouvoir utiliser ou avoir utilisé des connaissances et des compétences concernant la croissance respectueuse de l'environnement UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأنهم يستطيعون استعمال المعارف والمهارات أو أنهم استعملوها في مجال تطبيق نهج النمو المراعي للبيئة
    b) i) Pourcentage accru de participants aux activités de la CESAP qui sont mieux en mesure d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques économiques valables, y compris en matière de financement du développement UN (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يشيرون إلى تحسين قدرتهم على تصميم سياسات التنمية الاقتصادية وتنفيذها بما في ذلك مجال تمويل التنمية
    Estimation du nombre de participants aux activités d'information UN عدد المشاركين في الأنشطة الإعلامية بالتقريب
    Les femmes représentent un pourcentage important des participants aux activités de ce type. UN وتمثل المرأة نسبة مئوية عالية من المشاركين في الأنشطة.
    :: 20 % des participants aux activités de formation dans le secteur de la sécurité sont des femmes. UN :: 20 في المائة من المشاركين في أنشطة التدريب التابعة للقطاع الأمني من النساء
    c) Pourcentage des participants aux activités pertinentes de la CESAP qui affirment être en mesure d'appliquer les connaissances acquises pour établir des données comparables et les utiliser davantage UN (ج) النسبة المئوية للمشاركين في الأنشطة ذات الصلة باللجنة الذين يفيدون بأنهم تمكنوا من تطبيق المعارف التي اكتسبوها في تحسين توفير البيانات المقارنة واستخدامها
    5.4.1 Maintien du même niveau de prestations par le Centre régional de formation et de conférences (2012/13 : 6 391 participants aux activités organisées par le Centre; 2013/14 : 6 000; 2014/15 : 6 000) UN 5-4-1 الإبقاء على مستوى الخدمات في تشغيل المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات (2012/2013: 391 6 مشاركا في مناسبات نظمها مركز الخدمات؛ 2013/2014: 000 6 مشارك؛ 2014/2015: 000 6 مشارك)
    c) Pourcentage de participants aux activités de la CESAP qui affirment savoir mieux élaborer des politiques et des programmes, y compris ceux qui comportent un volet relatif à la pauvreté ou aux questions sexospécifiques UN (ج) النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يشيرون إلى تحسين مستوى كفاءتهم في وضع السياسات والبرامج، بما في ذلك تلك التي تنطوي على بعد يتصل بالفقر ونوع الجنس
    d) Augmentation du pourcentage de participants aux activités de la CESAP qui déclarent avoir amélioré leur niveau de compétences dans la gestion et l'utilisation efficaces des ressources énergétiques et hydrauliques UN (د) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يشيرون إلى تحسن مستوى كفاءتهم في إدارة الطاقة والموارد المائية واستخدامها على نحو فعّال
    a) i) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP relatives à la connectivité des TIC et à la réduction des risques de catastrophe qui ont déclaré que le partage des connaissances s'était intensifié dans la région UN (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة في مجال توفير وسائل التواصل عبر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحدّ من أخطار الكوارث الذين يشيرون إلى تزايد تبادل المعارف في المنطقة
    b) Pourcentage accru des participants aux activités de la CESAP qui disent qu'ils sont mieux en mesure de formuler et de mettre en œuvre des politiques économiques valables, y compris en matière de financement du développement UN (ب) تشير زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة إلى أنهم أقدر على رسم وتنفيذ سياسات تنموية اقتصادية سليمة، في مجالات تشمل تمويل التنمية؛
    b) Pourcentage de participants aux activités de la CESAP qui affirment avoir pris conscience des choix possibles en matière de politiques et de programmes et en avoir une meilleure compréhension UN (ب) النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يشيرون إلى أن لديهم تحسنا في الوعي والفهم بشأن خيارات السياسات والبرامج الفعالة؛
    c) Pourcentage de participants aux activités de la CESAP qui affirment savoir mieux élaborer des politiques et des programmes, y compris ceux qui comportent un volet relatif à la pauvreté ou à la question de l'égalité des sexes UN (ج) النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يفيدون بارتفاع مستوى كفاءتهم في وضع السياسات والبرامج، بما في ذلك السياسات والبرامج المحتوية على بعد يتصل بالفقر والشؤون الجنسانية؛
    Estimation du nombre de participants aux activités d'information UN عدد المشاركين في الأنشطة الإعلامية
    La multiplication des participants aux activités intercommunautaires illustre l'importance que les Chypriotes des deux zones attachent à la reprise du processus politique. UN وتدل الزيادة الحاصلة في عدد المشاركين في الأنشطة المشتركة بين المجتمعين المحليين على الأهمية التي يوليها القبارصة من كلا الجانبين للعملية السياسية المستأنفة.
    44. L'accroissement du nombre des participants aux activités spatiales et sa large commercialisation ont radicalement transformé l'ampleur et le caractère des activités des États dans le domaine des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN 44 - وأردف قائلا إن زيادة عدد المشاركين في الأنشطة الفضائية وزيادة إضفاء الطابع على تلك الأنشطة تؤدي إلى إحداث تغييرات جذرية في نطاق وطبيعة نشاط الدول في مجال الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي.
    :: 30 % des participants aux activités de formation dans le secteur de la sécurité sont des femmes. UN :: 30 في المائة من المشاركين في أنشطة التدريب التابعة للقطاع الأمني من النساء
    :: Des entretiens non directifs avec un petit nombre de participants aux activités de l'École; UN :: إجراء مقابلات شخصية مفتوحة مع قطاع صغير من المشاركين في أنشطة كلية الموظفين؛
    Son principal objectif est de donner à tous les participants aux activités de maintien de la paix des Nations Unies la possibilité de revenir sur l'expérience acquise récemment et d'en tirer certains enseignements. UN فالهدف الرئيسي من هذه المناقشة هو إتاحة الفرصة لجميع المشاركين في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام للتفكير في تجارب الماضي القريب، بغية استخلاص بعض الدروس التي يمكن أن نتعلمها.
    c) Pourcentage des participants aux activités pertinentes de la CESAP qui affirment être en mesure d'appliquer les connaissances acquises pour établir des données comparables et les utiliser davantage UN (ج) النسبة المئوية للمشاركين في الأنشطة ذات الصلة التي تنظمها اللجنة الذين يفيدون بأنهم تمكنوا من تطبيق المعارف التي اكتسبوها من أجل تحسين توفير البيانات المقارنة واستخدامها
    1.4.1 Maintien du niveau des prestations fournies par le Centre régional de formation et de conférences (2012/13 : 6 391 participants aux activités organisées par le Centre; 2013/14 : 6 000; 2014/15 : 6 000) UN 1-4-1 ثبات مستوى الخدمات في تشغيل المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات (2012/2013: 391 6 مشاركا في مناسبات نظمها مركز الخدمات الإقليمي؛ 2013/2014: 000 6؛ 2014/2015: 000 6)
    b) i) Pourcentage des participants aux activités pertinentes de la CESAP qui indiquent avoir été en mesure d'appliquer les connaissances acquises pour mieux établir et utiliser des données comparables UN (ب) ' 1` نسبة المشتركين في أنشطة اللجنة ذات الصلة ممن يشير إلى أنهم تمكنوا من تطبيق البلدان المكتسبة لتحسين توفير البيانات الصالحة للمقارنة واستخدامها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد