ويكيبيديا

    "participants venus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشاركا
        
    • مشارك
        
    • مشاركاً
        
    • مشاركين
        
    • مشتركون
        
    En outre, le Centre avait formé 226 participants venus de 33 pays en développement. UN وحتى الآن قام المركز بتدريب 226 مشاركا من 33 بلدا ناميا.
    Ces conférences ont rassemblé 120 participants venus de cinq pays. UN فقد حضر المؤتمرين 120 مشاركا من خمسة بلدان.
    À ce jour, quelque 400 participants venus de 17 pays africains ont bénéficié de l'organisation de 10 activités de formation dans le cadre du programme TrainForTrade. UN استفاد أكثر من 400 مشارك من 17 بلداً أفريقياً، حتى هذا التاريخ، من 10 أنشطة نظمت في مجال التدريب من أجل التجارة.
    Plus de 100 participants venus du monde entier ont contribué à ce débat, notamment des femmes travaillant dans des situations de conflit et d'après conflit. UN وشارك في هذا الحوار أكثر من 100 مشارك من جميع أنحاء العالم، من بينهم نساء يعملن في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    Soixante-six participants venus de 46 pays des trois régions y ont assisté. UN وحضر هذه الدورات ستة وستون مشاركاً من 46 بلداً في الأقاليم الثلاثة.
    Quarante-six participants venus de 21 pays ont assisté à ce séminaire. UN 21- وحضر الحلقة الدراسية 46 مشاركاً من 21 بلداً.
    Ces activités qui se poursuivront jusqu'en 2010 rassembleront des centaines de participants venus du monde entier et représentant différentes zones linguistiques. UN وستجمع حلقات العمل هذه، التي ستستمر حتى عام 2010، بين مشاركين من مناطق لغوية مختلفة بالعالم.
    Plus de 50 participants venus de toutes les régions du monde ont assisté à la réunion. UN وشارك في الاجتماع أكثر من 50 مشاركا من جميع مناطق العالم.
    Plus de 150 participants venus de 46 pays et représentant 16 organisations internationales ont participé à chaque session. UN وحضر كل دورة من تلك الدورات أكثر من 150 مشاركا يمثلون أكثر من 46 بلدا و 16 منظمة دولية.
    Seize participants venus d'Afrique et de la région de l'Asie et du Pacifique ont participé à ce programme de formation. UN وقد حضر البرنامج التدريبي 16 مشاركا من أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    En moyenne, ce sont 150 participants venus de plus de 50 pays qui y assistent chaque année. UN وفي المتوسط، يحضر 150 مشاركا من أكثر من 50 بلدا هذا الحدث كل عام.
    Un forum de la société civile véritablement interactif, réunissant quelque 240 participants venus de 64 pays, a précédé la Conférence. UN وسبق انعقاد المؤتمر منتدى للمجتمع المدني شديد التفاعل حضره نحو 240 مشاركا من 64 بلدا.
    Au total, la Conférence avait rassemblé 1 963 participants venus de 159 pays, parmi lesquels 106 ministres et 16 chefs d'État et de gouvernement, dont deux de pays développés. UN لقد حضر الأونكتاد العاشر ما مجموعه 963 1 مشاركا من 159 بلدا، بينهم 106 وزراء و 16 رئيس دولة وحكومة، منهم اثنان من بلدين متقدمين.
    En 2009, elle a organisé un Colloque international sur la sécurité nucléaire, auquel ont assisté plus de 500 participants venus de 76 pays. UN وفي عام 2009، نظمت الوكالة الندوة الدولية للأمن النووي التي حضرها أكثر من 500 مشارك من 76 بلدا.
    Il a réuni plus de 200 participants, venus de 42 pays d'Afrique. UN وضمت أكثر من 200 مشارك من 42 بلدا في أفريقيا.
    Formation : l'organisation a fourni une formation à Genève à quelque 200 participants venus du monde entier. UN التدريب: قامت المنظمة بتدريب 200 مشارك من جميع أنحاء العالم في جنيف.
    Ce forum a réuni près de 1 800 participants venus de 52 pays. UN وحضر المنتدى قرابة 800 1 مشارك يمثلون 52 بلداً.
    Cet exercice de simulation a rassemblé 150 participants venus de 30 pays. UN وشمل تمرين المحاكاة 150 مشاركاً من 30 بلداً.
    Les 95 participants venus de 19 pays qui étaient présents à cette rencontre ont tenu des discussions sur la meilleure approche à suivre pour renforcer l'infrastructure de la société civile en Afrique. UN وجمع المؤتمر 95 مشاركاً من 19 بلداً لمناقشة أفضل السبل لتعزيز الهياكل الأساسية للمجتمع المدني في أفريقيا.
    Cet atelier a regroupé 45 participants venus de 23 pays en développement et d'institutions internationales compétentes, ainsi que de milieux universitaires et d'organisations de la société civile. UN وحضر حلقة العمل 45 مشاركاً من 23 بلداً نامياً، والمنظمات الدولية ذات الصلة، وأكاديميون، وتنظيمات المجتمع المدني.
    Au cours de la première année, plus de 120 participants venus de 13 pays ont assisté aux ateliers de présentation et 110 participants de 9 pays ont suivi les formations de niveau avancé. UN وخلال العام الأول، شارك أكثر من 120 مشاركاً من 13 بلداً مختلفاً في حلقات العمل التمهيدية، بينما شارك 110 مشاركين من 9 بلدان مختلفة في الدورات المتقدمة.
    Ces cours, de portée régionale, ont été suivis également par des participants venus de Tunisie. UN وجرت الدورة على أساس إقليمي وحضرها مشتركون من تونس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد