ويكيبيديا

    "participation au groupe de travail" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشاركة في الفريق العامل
        
    • للمشاركة في الفريق العامل
        
    • المشاركة في أعمال الفريق العامل
        
    • المشاركة في فرقة العمل
        
    • للاشتراك في الفريق العامل
        
    • والمشاركة في الفريق العامل
        
    Le PNUD cherchera également à améliorer l'efficacité de son appui par la participation au Groupe de travail d'appui opérationnel mis en place par le Comité des politiques du Secrétaire général. UN وسوف يسعى البرنامج أيضاً من أجل تحسين كفاءة الأداء من خلال المشاركة في الفريق العامل المعني بالدعم التشغيلي، وهو الفريق الذي شكّلته لجنة السياسات التابعة للأمين العام.
    C. participation au Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur la réglementation des sociétés militaires et de sécurité privées UN جيم - المشاركة في الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية بشأن المعنيني بتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
    participation au Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer des normes relatives aux droits de l'homme; UN المشاركة في الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المكلف بوضع معايير حقوق الإنسان
    2. Sait gré au Conseil économique et social d'examiner les demandes de participation au Groupe de travail présentées par des organisations autochtones conformément aux procédures énoncées dans l'annexe de la résolution 1995/32 de la Commission; UN 2- تعرب عن تقديرها لأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال النظر في الطلبات الواردة من منظمات الشعوب الأصلية للمشاركة في الفريق العامل بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنـة 1995/32؛
    2. Sait gré au Conseil économique et social d'examiner les demandes de participation au Groupe de travail présentées par des organisations autochtones conformément aux procédures énoncées dans l'annexe de la résolution 1995/32 de la Commission; UN 2- تعرب عن تقديرها لأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال النظر في الطلبات الواردة من منظمات الشعوب الأصلية للمشاركة في الفريق العامل بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة 1995/32؛
    participation au Groupe de travail sur les populations autochtones, Genève UN المشاركة في أعمال الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    La participation au Groupe de travail interinstitutions sur l'efficacité commerciale (CCI-CNUCED-CEE) sera maintenue. UN وستتواصل المشاركة في فرقة العمل المشتركة بين المؤسسات والمعنية بكفاءة التجارة )المشتركة بين مركز التجارة الدولية واﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التابعة لﻷمم المتحدة(.
    2. Sait gré au Conseil économique et social d'examiner les demandes de participation au Groupe de travail présentées par des organisations autochtones conformément à la procédure énoncée dans l'annexe à la résolution 1995/32 de la Commission; UN ٢- تعرب عن تقديرها لعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالنظر في الطلبات المقدمة من منظمات السكان اﻷصليين للاشتراك في الفريق العامل بمقتضى الاجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة ٥٩٩١/٢٣؛
    D. participation au Groupe de travail intersessions chargé de rédiger un instrument juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre la disparition forcée UN دال - المشاركة في الفريق العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    participation au Groupe de travail national sur la justice pour enfant, sur les questions touchant la réforme du système judiciaire pour mineurs UN المشاركة في الفريق العامل الوطني المعني بإقامة العدل لصالح الأطفال بشأن القضايا المتصلة بإصلاح نظام قضاء الأحداث
    D. participation au Groupe de travail intersessions chargé de rédiger un instrument juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre la disparition forcée UN دال - المشاركة في الفريق العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Ouvrir la participation au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix; UN وينبغي فتح باب المشاركة في الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن؛
    participation au Groupe de travail G-8 + 5. UN المشاركة في الفريق العامل لمجموعة الثمانية +5.
    Fourniture de conseils au Gouvernement, grâce à la participation au Groupe de travail sur le réseau libérien de zones protégées, au sujet de l'étude et de l'évaluation de 15 zones déterminées susceptibles d'être protégées UN تقديم المشورة إلى الحكومة عن طريق المشاركة في الفريق العامل المعني بشبكة المنطقة المحمية الليبرية، فيما يتصل بإكمال الاستقصاءات والتقييمات المتعلقة بـ 15 منطقة محمية محتملة محددة
    2. Sait gré au Conseil économique et social d'examiner les demandes de participation au Groupe de travail présentées par des organisations autochtones conformément aux procédures énoncées dans l'annexe à la résolution 1995/32 de la Commission; UN 2- تعرب عن تقديرها لأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال النظر في الطلبات الواردة من منظمات الشعوب الأصلية للمشاركة في الفريق العامل بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة 1995/32؛
    2. Sait gré au Conseil économique et social d'examiner les demandes de participation au Groupe de travail présentées par des organisations autochtones conformément aux procédures énoncées dans l'annexe à la résolution 1995/32 de la Commission; UN 2- تعرب عن تقديرها لأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال النظر في الطلبات الواردة من منظمات الشعوب الأصلية للمشاركة في الفريق العامل بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة 1995/32؛
    43. Intégration: Le rôle de la CNUCED en faveur de l'intégration effective des organismes non résidents dans les plans d'assistance des Nations Unies au niveau des pays a été décisif dans le cadre de sa participation au Groupe de travail sur les questions de programmation du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) pour établir de nouvelles lignes directrices pour les PNUAD. UN 43- الشمولية: كان دور الأونكتاد في الدعوة إلى إشراك الوكالات غير المقيمة بصورة فعالة في خطط المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة على الصعيد القُطري حاسماً بالنسبة للمشاركة في الفريق العامل المعني بمسائل البرمجة داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الهادفة إلى إعداد مبادئ توجيهية جديدة لأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Il a estimé qu'il serait utile d'examiner la possibilité de créer un fonds de contributions volontaires destiné à favoriser la participation au Groupe de travail de personnes d'ascendance africaine. UN وقال إنه قد يكون من المفيد النظر في إنشاء صندوق طوعي لمساعدة السكان المنحدرين من أصل أفريقي على المشاركة في أعمال الفريق العامل.
    VII. Faciliter la participation au Groupe de travail sur les minorités UN سابعاً - تيسير المشاركة في أعمال الفريق العامل المعني بالأقليات
    participation au Groupe de travail sur les populations autochtones (23-27 juillet). UN المشاركة في أعمال الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية (23 - 27/7)
    Dans le cadre de l'exécution des activités susmentionnées, la coordination et la liaison seront maintenues avec d'autres organismes des Nations Unies, en particulier avec le Centre CNUCED/GATT du commerce international et le Groupe de travail 4 de la Commission économique pour l'Europe, ce qui impliquera une participation au Groupe de travail interinstitutions créé à cet effet. UN سيجري الحفاظ على التنسيق والاتصال مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى، بما في ذلك، بصفة خاصة، مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومجموعة " غات " والفريق العامل ٤ التابع للجنة الاقتصادية ﻷوروبا. وسيشمل ذلك المشاركة في فرقة العمل المشتركة بين المؤسسات المنشأة لهذا الغرض.
    2. Sait gré au Conseil économique et social d'examiner les demandes de participation au Groupe de travail présentées par des organisations autochtones conformément à la procédure proposée par la Commission dans l'annexe à sa résolution 1995/32, en date du 3 mars 1995; UN ٢- تعرب عن تقديرها لعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالنظر في الطلبات المقدمة من منظمات السكان اﻷصليين للاشتراك في الفريق العامل بمقتضى الاجراءات المقترحة في مرفق قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٢٣ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١؛
    Prestation de conseils techniques à l'occasion des réunions mensuelles du Comité de haut niveau chargé des affaires humanitaires et participation au Groupe de travail pour la stratégie d'action humanitaire et de développement au Darfour de son sous-comité UN إسداء المشورة التقنية من خلال اجتماعات شهرية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالشؤون الإنسانية والمشاركة في الفريق العامل التابع للجنة الفرعية والمعني بوضع استراتيجية إنسانية إنمائية لدارفور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد