ويكيبيديا

    "participation effective des états" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشاركة الفعلية للدول
        
    • الاشتراك الفعلي للدول
        
    • المشاركة الفعالة للدول
        
    La liste définitive des coûts, qui figure dans le document NPT/CONF.2005/51 est fondée sur la participation effective des États parties à la Conférence. UN وقد وُضع الجدول النهائي للتكاليف الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/51على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر.
    La liste définitive des coûts, qui figure dans le document NPT/CONF.2005/51 est fondée sur la participation effective des États parties à la Conférence. UN وقد وُضع الجدول النهائي للتكاليف الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/51على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر.
    Le Président appelle l'attention sur le document NPT/CONF.2000/26 qui contient le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence. UN 23 - الرئيس: وجه النظر إلى الوثيقة NPT/CONF.2000/26 التي تتضمن جدول قسمة النفقات بالاستناد إلى المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر.
    D’autres membres ont rappelé que la méthode actuelle, que l’Assemblée générale avait approuvée dans sa résolution 44/197 B du 21 décembre 1989, avait pour objet de refléter la participation effective des États non membres aux travaux de l’Organisation. UN ٤١١ - وأشار أعضاء آخرون إلى أن النظام الحالي، الذي أقرته الجمعية العامة بموجب قرارها ٤٤/٧٩١ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٨٩١، مصمم لكي يعكس المشاركة الفعلية للدول غير اﻷعضاء في أعمال المنظمة.
    Conformément à la formule de répartition des coûts adoptée par la Conférence, et figurant à l'appendice 1 du règlement intérieur (NPT/CONF.1995/28), on trouvera ci-après le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence : UN فيما يلـي جـدول قسمـة التكاليف المستنــد الى الاشتراك الفعلي للدول اﻷطراف في المؤتمر، وقد وضــع وفقا لصيغـة اقتسـام التكاليف التي اعتمدهـا المؤتمـر والواردة في التذييـل ١ من نظامـه الداخلي (NPT/CONF.1995/28):
    Les consultations au sein du Comité ont facilité la planification et l'exécution des activités et assuré la participation effective des États Membres, notamment à la séance commémorative spéciale de l'Assemblée générale. UN ويسرت المشاورات التي جرت في إطار اللجنة تخطيط وتنفيذ الأنشطة وضمان المشاركة الفعالة للدول الأعضاء، ولا سيما في الاجتماع التذكاري الاستثنائي للجمعية العامة.
    Il importe aussi de continuer à améliorer les méthodes de travail du Conseil de sécurité et d'appliquer effectivement les procédures prévues par le Règlement intérieur du Conseil, afin de consacrer la participation effective des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et de mettre l'accent sur la responsabilité collective en matière de maintien de la sécurité et de la paix dans le monde. UN ومن الضروري أيضا مواصلة تحسين طرق العمل المتبعة في مجلس اﻷمن واعتماد اﻹجراءات التي جاءت في النظام الداخلي للمجلس بما يكرس المشاركة الفعلية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ويؤكد المسؤولية الجماعية في حفظ اﻷمن والسلم في العالم.
    Le Président attire l'attention sur le document NPT/CONF.2010/47 qui donne la répartition des coûts établie sur la base de la participation effective des États parties à la Conférence. UN 1 - الرئيس: وجـَّـه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2010/47 المتضمـِّـنة جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر.
    Le Président appelle l'attention sur le document NPT/CONF.2010/47 contenant le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence. UN 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2010/47 التي تتضمن جدول تقسيم التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر.
    Le Président attire l'attention sur le document NPT/CONF.2010/47 qui donne la répartition des coûts établie sur la base de la participation effective des États parties à la Conférence. UN 1 - الرئيس: وجـَّـه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2010/47 المتضمـِّـنة جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر.
    Le Président appelle l'attention sur le document NPT/CONF.2010/47 contenant le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence. UN 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2010/47 التي تتضمن جدول تقسيم التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر.
    Le Président appelle l'attention sur le document NPT/CONF.2005/51 qui présente le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence. UN 4 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2005/51 المتضمنة جدول تقسيم التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر.
    La liste définitive des coûts, qui figure dans le document NPT/CONF.2005/51/Rev.1 est fondée sur la participation effective des États parties à la Conférence. UN وقد وُضع الجدول النهائي للتكاليف الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/51/Rev.1على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر.
    Le Président appelle l'attention sur le document NPT/CONF.2005/51 qui présente le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence. UN 4 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2005/51 المتضمنة جدول تقسيم التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر.
    Le Président appelle l'attention sur le document NPT/CONF.2000/26 qui contient le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence. UN 23 - الرئيس: وجه النظر إلى الوثيقة NPT/CONF.2000/26 التي تتضمن جدول قسمة النفقات بالاستناد إلى المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر.
    La liste finale des coûts, qui figure dans le document NPT/CONF.2000/... est fondée sur la participation effective des États Parties à la Conférence. UN وقد وُضع الجدول النهائي للتكاليف الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2000/... على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر.
    Dans la même résolution, l’Assemblée générale a prié le Comité des contributions d’examiner plus avant l’opinion exprimée au paragraphe 99 de son rapport3, en tenant compte de la participation effective des États non membres aux activités de l’Organisation des Nations Unies ainsi que des avantages qu’ils en retirent. UN ١١١ - وفي نفس القرار، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة الاشتراكات أن تمعن النظر في الرأي الوارد في الفقرة ٩٩ من تقريرها)٣(، واضعة في الاعتبار المشاركة الفعلية للدول غير اﻷعضاء في أنشطة اﻷمم المتحدة، وكذلك الفوائد التي تجنيها.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Au titre du point 14, je voudrais appeler l'attention des représentants sur le document NPT/CONF.1995/29, qui présente le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أوجه انتباه الممثلين في إطار البند ١٤ من جدول اﻷعمال الى الوثيقة NPT/CONF.1995/29 التي تقدم جدول قسمة التكاليف استنادا الى المشاركة الفعلية للدول اﻷطراف في المؤتمر.
    Conformément à la formule de répartition des coûts adoptée par la Conférence, et figurant à l'appendice 1 du règlement intérieur (NPT/CONF.1995/28), on trouvera ci-après le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence : UN فيما يلـي جـدول قسمـة التكاليف المستنــد الى الاشتراك الفعلي للدول اﻷطراف في المؤتمر، وقد وضــع وفقا لصيغـة اقتسـام التكاليف التي اعتمدهـا المؤتمـر والواردة في التذييـل ١ من نظامـه الداخلي (NPT/CONF.1995/28): النصيب من التكاليف الكليـــة المقـــدرة اريتريا إستونيا
    Conformément à la formule de répartition des coûts adoptée par la Conférence, et figurant à l'appendice du Règlement intérieur [voir NPT/CONF.2000/1 (annexe VI)], on trouvera ci-après le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence : UN يرد فيما يلي جدول لقسمة التكاليف استنادا إلى الاشتراك الفعلي للدول الأطراف في المؤتمر، وذلك وفقا لصيغة اقتسام التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل نظامه الداخلي (انظر NPT/CONF.2000/1، (المرفق السادس)):
    La Convention de la Commission des pêches du Pacifique occidental et central oblige également la Commission à constituer un fonds pour faciliter la participation effective des États membres en développement. UN وتقتضي اتفاقية لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ من اللجنة أيضا إنشاء صندوق لتيسير المشاركة الفعالة للدول النامية في عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد