ويكيبيديا

    "participer à nos travaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشاركة في أعمالنا
        
    • المشاركة في عملنا
        
    • الاشتراك في أعمالنا
        
    • للمشاركة في عملنا
        
    • المشاركة في أعماله
        
    • للمشاركة في أعمالنا
        
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter le Koweït, le Monténégro et le Soudan à participer à nos travaux conformément au Règlement intérieur? UN فهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر يقرِّر دعوة الجبل الأسود والسودان والكويت إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    Puis—je considérer que la Conférence décide d'inviter ces États à participer à nos travaux conformément à son règlement intérieur ? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً لنظامه الداخلي؟
    Puisje considérer que la Conférence décide d'inviter ces pays à participer à nos travaux conformément à son règlement intérieur? UN فهل لي إن أعتبر أن المؤتمر يقرر أن يدعو هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً لنظامه الداخلي؟
    Puisje considérer que la Conférence décide d'inviter le Danemark à participer à nos travaux conformément au Règlement intérieur? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الدانمرك إلى المشاركة في عملنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    Puis—je considérer que la Conférence décide d'inviter ces Etats à participer à nos travaux conformément à son règlement intérieur ? UN فهل يمكنني اعتبار أن المؤتمر قرر دعوة هذه الدول الى الاشتراك في أعمالنا وفقاً لنظامه الداخلي؟
    Dès que nous aurons épuisé la liste des orateurs, je vous soumettrai pour décision la demande présentée par le Swaziland en vue de participer à nos travaux. UN وأقترح أن أعرض عليكم، بعد اكتمال القائمة، طلب سوازيلند للمشاركة في عملنا من أجل اتخاذ قرار بشأنه.
    Je crois comprendre que la Conférence souhaite inviter l'Islande à participer à nos travaux conformément à son règlement intérieur. UN هل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة آيسلندا إلى المشاركة في أعماله وفقا للنظام الداخلي؟
    Puisje considérer que la Conférence invite Madagascar et la Slovénie à participer à nos travaux conformément à son règlement intérieur? UN هل أعتبر أن المؤتمر قرر دعوة سلوفينيا ومدغشقر للمشاركة في أعمالنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    Puisje considérer que la Conférence décide d'inviter ces États à participer à nos travaux conformément au Règlement intérieur? UN فهل أعتبر أن المؤتمر قرر دعوة تلك الدول إلى المشاركة في أعمالنا طبقاً للنظام الداخلي؟
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter ces pays à participer à nos travaux conformément à son règlement intérieur? UN فهل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً لنظامه الداخلي؟
    Puis—je considérer que la Conférence décide d'inviter ces Etats à participer à nos travaux conformément à son règlement intérieur ? UN هل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً لنظامه الداخلي؟
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter cet État à participer à nos travaux conformément au Règlement intérieur? Il ne semble pas y avoir d'objections. UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة تلك الدولة إلى المشاركة في أعمالنا بمقتضى النظام الداخلي؟ يبدو أنه لا اعتراض على هذا.
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter cet État à participer à nos travaux conformément au Règlement intérieur? UN فهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدولة إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    J'aimerais soumettre à la Conférence une autre demande formulée par un État non membre qui souhaite participer à nos travaux en tant qu'observateur. UN فأودّ أن أعرض على المؤتمر طلباً آخر مقدَّماً من دولة غير عضو تتوخَّى المشاركة في أعمالنا بصفة مراقب.
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter ces États à participer à nos travaux conformément au règlement intérieur? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقا للنظام الداخلي؟
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter la République du Monténégro à participer à nos travaux à titre d'observateur, conformément à notre règlement intérieur? UN فهل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة جمهورية الجبل الأسود إلى المشاركة في أعمالنا بصفة مراقب، تمشياً مع نظامنا الداخلي؟
    Il n'est pas admissible d'empêcher plus longtemps la société civile de participer à nos travaux. UN فليس من المقبول منع المجتمع المدني من المشاركة في عملنا أكثر من ذلك.
    Je vais donc suspendre la présente séance plénière et inviter la Conférence à examiner immédiatement en séance informelle le projet d'ordre du jour de la session de 2003, publié sous la cote CD/WP.529, ainsi que les demandes reçues d'États non membres qui souhaitent participer à nos travaux durant la présente session, telles qu'elles figurent dans le document CD/WP.530. UN ولذلك أعتزم الآن تعليق الجلسة العامة وأدعو المؤتمر إلى النظر بعد ذلك مباشرة، في جلسة عامة غير رسمية، في مشروع جدول الأعمال لدورة عام 2003 كما يرد في الوثيقة CD/WP.529 وكذلك في الطلبات المقدمة من دول غير أعضاء في المؤتمر من أجل المشاركة في عملنا خلال هذه الدورة، كما وردت في الوثيقة CD/WP.530.
    Une fois que nous aurons entendu les orateurs inscrits pour aujourd’hui, j’inviterai la Conférence à examiner, dans une séance plénière informelle, les demandes reçues d’Etats non membres de la Conférence qui souhaitent participer à nos travaux pendant cette session. UN وبعد استماعنا إلى قائمة المتحدثين المسجلين ليومنا هذا، أدعو المؤتمر إلى أن ينظر، في جلسة عامة غير رسمية، في الطلبات التي وردت من دول ليست أعضاء في المؤتمر من أجل الاشتراك في أعمالنا خلال هذه الدورة.
    Avant de donner la parole à notre premier orateur d'aujourd'hui, j'aimerais vous informer que la République—Unie de Tanzanie a demandé à participer à nos travaux pendant cette session en qualité d'observateur. UN وأود قبل أن أعطي الكلمة ﻷول المتحدثين اليوم أن ابلغكم أن جمهورية تنزانيا المتحدة طلبت الاشتراك في أعمالنا في هذه الدورة بصفة مراقب.
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter ces États à participer à nos travaux conformément à son Règlement intérieur? UN وهل لي أن اعتبر أن المجلس قرَّر دعوة هذه الدول للمشاركة في عملنا وفقاً للنظام الداخلي.
    Puisje considérer que la Conférence décide d'inviter le Monténégro et le Népal à participer à nos travaux conformément au règlement intérieur? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر قرر دعوة الجبل الأسود ونيبال للمشاركة في عملنا وفقاً للنظام الأساسي؟
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter le Danemark, le Ghana, le Liban, le Népal et l'Arabie saoudite à participer à nos travaux conformément au Règlement intérieur? UN هل اعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الدانمرك وغانا ولبنان والمملكة العربية السعودية ونيبال إلى المشاركة في أعماله وفقاً للنظام الداخلي؟
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter ces États à participer à nos travaux conformément à son règlement intérieur? UN هل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول للمشاركة في أعمالنا وفقاً لنظامه الداخلي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد