ويكيبيديا

    "participer au processus d'examen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشاركة في عملية الاستعراض
        
    • المشاركة في عملية استعراض
        
    • للمشاركة في عملية الاستعراض
        
    Son gouvernement poursuit l'édification d'une société véritablement libre et égale, et se félicite de l'occasion de participer au processus d'examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme. UN وأضاف أن حكومته تواصل العمل لبناء مجتمع حُرّ حقاً وقائم على المساواة، كما رحبت بفرصة المشاركة في عملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.
    Il a noté également que participer au processus d'examen était un moyen pour les experts des pays en transition vers une économie de marché et des Parties non visées à l'annexe I de renforcer leurs capacités. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً الدور الذي تؤديه في مجال بناء القدرات المشاركة في عملية الاستعراض من قبل خبراء من بلدان تتحول اقتصاداتها إلى نظام اقتصادات السوق ومن بلدان غير أطراف في المرفق الأول.
    11. Le secrétariat organise régulièrement des stages à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils puissent se familiariser avec les présentes lignes directrices et soient mieux à même de participer au processus d'examen. UN 11- تُنَظِّم الأمانة دورات تدريبية دورية للخبراء الحكوميين الذين يشاركون في عملية الاستعراض، لكي يطّلعوا على المبادئ التوجيهية الحالية ويزيدوا قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    31. Le Secrétariat organise régulièrement des stages à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils se familiarisent avec les lignes directrices et soient mieux à même de participer au processus d'examen. UN 31- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    La Commission pourra également souhaiter inviter les états parties à participer au processus d'examen de la mise en œuvre, et à apporter leur appui aux activités menées par l'ONUDC conformément à son mandat. UN ولعل اللجنة تود أيضا أن تدعو الدول الأطراف إلى المشاركة في عملية استعراض التنفيذ وتقديم الدعم إلى الأنشطة التي ينفذها المكتب في إطار ولايته.
    11. Le Secrétariat organise régulièrement des stages à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils puissent se familiariser avec les lignes directrices et soient mieux à même de participer au processus d'examen. UN 11- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الحكوميين الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    32. Le secrétariat organise régulièrement des stages à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils se familiarisent avec les Lignes directrices et soient mieux à même de participer au processus d'examen. UN 32- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    36. Le secrétariat organisera régulièrement des stages à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils se familiarisent avec les lignes directrices uniformes et soient mieux à même de participer au processus d'examen. UN 36- تنظّم الأمانة دورات تدريب دورية للخبراء الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية الموحّدة وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    33. Le secrétariat organise régulièrement des stages à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils se familiarisent avec les lignes directrices et soient mieux à même de participer au processus d'examen. UN 33- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    31. Le secrétariat organise régulièrement des stages à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils se familiarisent avec les lignes directrices et soient mieux à même de participer au processus d'examen. UN 31- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    11. Le secrétariat organise régulièrement des stages à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils puissent se familiariser avec les lignes directrices et soient mieux à même de participer au processus d'examen. UN 11- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الحكوميين الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    12. Le secrétariat organise régulièrement des stages à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils puissent se familiariser avec les lignes directrices et soient mieux à même de participer au processus d'examen. UN 12- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الحكوميين الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    32. Le secrétariat organisera régulièrement des stages, notamment de formation initiale, à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils se familiarisent avec les lignes directrices uniformes et soient mieux à même de participer au processus d'examen. UN 32- تنظّم الأمانة دورات تدريب دورية، بما في ذلك دورات تدريب توجيهية، للخبراء الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية الموحّدة وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    32. Le secrétariat organisera régulièrement des stages, notamment de formation initiale, à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils se familiarisent avec les lignes directrices uniformes et soient mieux à même de participer au processus d'examen. UN 32- تنظّم الأمانة دورات تدريب دورية، بما في ذلك دورات تدريب توجيهية، للخبراء الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية الموحّدة وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    122. Des fonds devraient être dégagés aux fins de l'assistance technique nécessaire pour former les experts et leur permettre ainsi d'être mieux à même de participer au processus d'examen (Égypte). UN 122- ينبغي اتخاذ تدابير احتياطية تكون متاحة من أجل تقديم المساعدة التقنية بشأن تدريب الخبراء بغية زيادة قدرتهم لكي يكون بمستطاعهم المشاركة في عملية الاستعراض (مصر).
    34. Le secrétariat organisera régulièrement des stages, notamment de formation initiale, à l'intention des experts participant au processus d'examen en qualité soit de membre des équipes d'examen soit de point de contact désigné par les États parties conformément au paragraphe 19 ci-dessus, pour les rendre mieux à même de participer au processus d'examen. UN 34- تنظّم الأمانة دورات تدريب دورية، بما في ذلك دورات تدريب توجيهية، للخبراء الذين يشاركون في عملية الاستعراض إما بصفتهم أعضاء في فرق الاستعراض أو بصفتهم منسقين عيّنتهم الدول الأطراف وفقا للفقرة 19 أعلاه، من أجل تعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض.
    Nos gouvernements ne sont pas priés de fournir une évaluation quantitative de la manière dont ils ont mis en œuvre le Plan de Madrid, mais plutôt toutes les parties prenantes - gouvernements, organisations non gouvernementales et représentants de la société civile - sont invitées à participer au processus d'examen en communiquant des données qualitatives sur la mise en œuvre dans leurs communautés et pays respectifs. UN ولا يُطلب إلى حكوماتنا أن تقدم تقييمات نوعية للكيفية التي تنفذ بها خطة عمل مدريد، بل المطلوب هو تشجيع جميع أصحاب المصلحة - بما في ذلك الحكومات والمنظمات غير الحكومية وممثلو المجتمع المدني - على المشاركة في عملية الاستعراض بتقديم بيانات نوعية عن التنفيذ في مجتمعات وبلدان كل منها.
    33. Le secrétariat organise régulièrement des stages à l'intention des experts participant au processus d'examen, afin qu'ils se familiarisent avec les lignes directrices et soient mieux à même de participer au processus d'examen. (Acceptation provisoire) UN 33- تنظّم الأمانة دورات تدريب دوريّة للخبراء الذين يشاركون في عملية الاستعراض، من أجل تعريفهم بالمبادئ التوجيهية وتعزيز قدرتهم على المشاركة في عملية الاستعراض. (قبول أولي)
    51. La capacité des producteurs étrangers de participer au processus d'examen est fonction de multiples facteurs : diffusion en temps voulu de renseignements sur les nouvelles catégories de produits susceptibles d'être visés par un système d'éco-étiquetage, durée du processus d'examen, capacité d'être présent sur place et de consacrer le temps voulu à ce processus. UN ١٥- وتتوقف قدرة المنتجين اﻷجانب على المشاركة في عملية استعراض المعايير على عوامل عديدة، مثل نشر معلومات في الوقت المناسب عن فئات المنتجات الجديدة المقترحة لوضع العلامات الايكولوجية عليها، وطول عملية الاستعراض وقدرة هؤلاء المنتجين على حضور هذه العملية بأنفسهم وتخصيص الوقت اللازم لها.
    xi) Toutes les ONG désireuses de participer au processus d'examen du TNP et dont les travaux ont trait à ce dernier devraient être accréditées, étant entendu que les organisations accréditées seraient alors tenues de collaborer, entre elles et avec le secrétariat, en vue de garantir une participation réelle et constructive des ONG dans le cadre de paramètres convenus. UN `11` ينبغي اعتماد جميع المنظمات غير الحكومية الراغبة في المشاركة في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار والتي يتصل عملها بقضايا المعاهدة، على أن يكون مفهوماً أن المنظمات غير الحكومية المعتمدة ستكون مسؤولة بعد ذلك عن العمل سوياً ومع الأمانة العامة لضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية بصورة فعالة بناءة في إطار ثوابت متفق عليها.
    La volonté et l'aptitude de chaque État partie à participer au processus d'examen au cours d'une année donnée sont prises en compte. UN ويُراعى استعداد كل دولة من الدول الأطراف للمشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة وقدرتها على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد