ويكيبيديا

    "participer en qualité d'observateurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاشتراك بصفة مراقبين
        
    • المشاركة بصفة مراقب
        
    • المشاركة بصفة المراقب
        
    • في حضور الجلسة بصفة مراقب
        
    • يشاركوا بصفة مراقبين
        
    • يشتركوا بصفة مراقبين
        
    • الاشتراك بصفة مراقب
        
    • المشاركة بصفة مراقبين
        
    • يشتركوا كمراقبين
        
    • تشارك بصفة مراقب
        
    • يشارك بصفة مراقب
        
    • للمشاركة بصفة مراقب
        
    • للمشاركة بصفة مراقبين
        
    Tous les représentants/organisations autochtones devraient pouvoir participer en qualité d'observateurs aux réunions de l'instance. UN " ينبغي أن يكون بوسع جميع ممثلي/منظمات السكان الأصليين الاشتراك بصفة مراقبين في اجتماعات المحفل.
    D'autres États qui n'ont pas encore ratifié la Convention ou n'y ont pas encore adhéré et d'autres entités étaient également invités à participer en qualité d'observateurs, conformément aux décisions que la Réunion des États parties prendrait. UN ودعِيت أيضا دول أخرى لم تصدق بعد على الاتفاقية أو تنضم إليها، ودعِيت كيانات أخرى إلى الاشتراك بصفة مراقبين وفقا لما يقرره اجتماع الدول اﻷطراف.
    Les organisations intergouvernementales compétentes et les organisations non gouvernementales internationales et régionales accréditées sont invitées à y participer en qualité d'observateurs. UN وتدعى المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة والمنظمات الدولية والإقليمية وغير الحكومية المعتمدة إلى المشاركة بصفة مراقب.
    En outre, les organisations non gouvernementales, autochtones et non autochtones, devraient également être invitées à y participer en qualité d'observateurs sans droit de vote. UN وعلاوة على ذلك ينبغي، أن تدعى المنظمات غير الحكومية التابعة وغير التابعة للشعوب اﻷصلية إلى المشاركة بصفة المراقب بدون حق التصويت.
    Les délégations des États Membres et les observateurs qui souhaitent participer en qualité d'observateurs sont priées de communiquer, de préférence à l'avance, avec le Secrétaire du Comité, UN ويرجى من وفود الدول الأعضاء والوفود المراقبة الراغبة في حضور الجلسة بصفة مراقب أن تُعلم بذلك مسبقا أمين اللجنة، السيد سوريا سينها (البريد الإلكتروني: sinha1@un.org؛
    Les membres du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence d'examen, de sa Grande Commission, de son Comité de rédaction et de tout autre comité ou groupe de travail qui portent sur des questions relevant du domaine d'activité du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN يجوز لأعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري أن يشاركوا بصفة مراقبين في مداولات المؤتمر الاستعراضي ولجنتيه، وفي مداولات أي لجنة أخرى أو فريق عامل آخر بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها.
    Les représentants désignés par les organisations qui ont été invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer aux sessions et travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices ont le droit de participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence et, le cas échéant, de ses organes subsidiaires. UN يحق للممثلين الذين تسميهم المنظمات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة لﻹشتراك في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها، أن يشتركوا بصفة مراقبين دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر، وعند الاقتضاء، في مداولات هيئاته الفرعية.
    Les États qui ne sont pas parties au Protocole II modifié sont libres d'y participer en qualité d'observateurs. UN ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الاشتراك بصفة مراقب.
    Sur la proposition du Coprésident, le Comité préparatoire adopte une décision orale tendant à inviter les organisations intergouvernementales accréditées auprès du Sommet mondial pour le développement durable à participer en qualité d'observateurs au processus préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN على إثر اقتراح قدمه الرئيس المشارك، اعتمدت اللجنة التحضيرية مقررا شفويا تدعى فيه المنظمات الحكومية الدولية التي كانت معتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى المشاركة بصفة مراقبين في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Les représentants des organisations qui ont reçus le statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies, des organes des Nations Unies, des institu-tions spécialisées et autres organismes apparentés et des autres organisations intergouvernementales invités à la Conférence peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et de ses organes subsidiaires. UN ويمكن لممثلي المنظمات التي منحت مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة؛ ولممثلي هيئات اﻷمم المتحدة؛ ولممثلي الوكالات المتخصصة والوكالات اﻷخرى المتصلة بها ولممثلي المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى المدعوة لحضور المؤتمر أن يشتركوا كمراقبين في مداولات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    2. Les Parties à la Convention qui ne sont pas Parties au présent Protocole peuvent participer en qualité d'observateurs aux travaux de toute session des organes subsidiaires. UN 2- يجوز للأطراف في الاتفاقية التي ليست أطرافاً في هذا البروتوكول أن تشارك بصفة مراقب في مداولات أي دورة من دورات الهيئات الفرعية.
    a) Tous les représentants/toutes les organisations autochtones devraient être habilités à participer en qualité d'observateurs aux réunions de l'instance permanente, conformément au règlement intérieur du Conseil économique et social; UN " (أ) ينبغي أن يكون بوسع جميع ممثلي/منظمات السكان الأصليين الاشتراك بصفة مراقبين في جلسات المحفل الدائم، وفقاً للنظام الداخلي الثابت للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Les États, les organismes et organes des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil peuvent participer en qualité d'observateurs, ainsi que les organisations des populations autochtones. UN ويجوز للدول ولهيئات الأمم المتحدة وأجهزتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس المشاركة بصفة مراقب.
    Les États, les organismes et organes des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil peuvent participer en qualité d'observateurs. UN ويجوز للدول ولهيئات الأمم المتحدة وأجهزتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس، المشاركة بصفة مراقب.
    Les représentants désignés par des organes de l'ONU, par des institutions spécialisées ou d'autres organismes apparentés et par d'autres organisations intergouvernementales invités à la Conférence peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة أو غيرها من الوكالات ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوين لحضور المؤتمر المشاركة بصفة المراقب في مداولاته ومداولات أجهزته الفرعية.
    Les représentants désignés par le Comité international de la Croix-Rouge peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires afin, notamment, que la Conférence puisse bénéficier des compétences pertinentes de ce Comité. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم اللجنة الدولية للصليب الأحمر المشاركة بصفة المراقب في مداولات المؤتمر وأجهزته الفرعية، وذلك كي يتمكن المؤتمر، بصورة خاصة، من الاستفادة من الخبرة الفنية ذات الصلة التي تتوفر لدى اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Les délégations des États Membres et les observateurs qui souhaitent participer en qualité d'observateurs sont priées de communiquer, de préférence à l'avance, avec le Secrétaire du Comité, UN ويرجى من وفود الدول الأعضاء والوفود المراقبة الراغبة في حضور الجلسة بصفة مراقب أن تُعلم بذلك مسبقا أمين اللجنة، السيد سوريا سينها (البريد الإلكتروني: sinha1@un.org؛
    Les représentants désignés par des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence d'examen, de sa Grande Commission, de son Comité de rédaction et de tout autre comité ou groupe de travail qui portent sur des questions relevant de leur domaine d'activité. UN ويجوز للممثلين الذين تعينهم مؤسسات وطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان أن يشاركوا بصفة مراقبين في مداولات المؤتمر الاستعراضي، وفي مداولات أي لجنة أخرى أو فريق عامل بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها.
    Les États qui ne sont pas parties au Protocole II modifié sont libres d'y participer en qualité d'observateurs. UN ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الاشتراك بصفة مراقب.
    Pendant la procédure d'adhésion de ces États à la Convention, l'Union européenne les encourage à participer en qualité d'observateurs aux réunions des États parties à la Convention et à la procédure d'examen de la Convention, et à mettre en œuvre ses dispositions à titre volontaire. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي هذه الدول، في انتظار انضمامها إلى الاتفاقية، على المشاركة بصفة مراقبين في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية وفي عملية استعراض هذه الاتفاقية وعلى تنفيذ أحكامها على أساس طوعي.
    Les représentants des organisations qui ont reçus le statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies, des organes des Nations Unies, des institu-tions spécialisées et autres organismes apparentés et des autres organisations intergouvernementales invités à la Conférence peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et de ses organes subsidiaires. UN ويمكن لممثلي المنظمات التي منحت مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة؛ ولممثلي هيئات اﻷمم المتحدة؛ ولممثلي الوكالات المتخصصة والوكالات اﻷخرى المتصلة بها ولممثلي المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى المدعوة لحضور المؤتمر أن يشتركوا كمراقبين في مداولات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    2. Les Parties à la Convention qui ne sont pas Parties au présent Protocole peuvent participer en qualité d'observateurs aux travaux de toute session des organes subsidiaires. UN 2- يجوز للأطراف في الاتفاقية التي ليست أطرافاً في هذا البروتوكول أن تشارك بصفة مراقب في أعمال أي دورة من دورات الهيئتين الفرعيتين.
    Les représentants désignés par toute organisation à laquelle il a été conféré le statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies par une résolution de l'Assemblée générale peuvent participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence et aux travaux de ses organes subsidiaires. UN يجوز أن يشارك بصفة مراقب في مداولات المؤتمر وأجهزته الفرعية الممثلون الذين تسميهم أي منظمة مُنحت مركز المراقب في الأمم المتحدة بقرار من الجمعية العامة.
    Les bureaux statistiques des Communautés européennes et de la Commission économique pour l'Europe étaient invités à participer en qualité d'observateurs. UN ووجهت الدعوة إلى المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمكتب الإحصائي للجنة الاقتصادية لأوروبا للمشاركة بصفة مراقب.
    De même, des représentants de l'Organisation des Nations Unies sont invités à participer en qualité d'observateurs aux réunions de printemps et aux assemblées annuelles des institutions de Bretton Woods. UN وبالمثل، تُوجَّه الدعوة إلى ممثلين عن الأمم المتحدة للمشاركة بصفة مراقبين في الاجتماعين السنوي والربيعي لمؤسسات بريتون وودز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد