Secrétariat de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats de la sauvagine (CMS) | UN | اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية |
Union africaine Bureau de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats de la sauvagine | UN | الاتحاد الأفريقي، مكتب اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية |
Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats de la sauvagine | UN | اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية |
En 1993, le Programme avait également réuni et analysé les législations nationales concernant la Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitat de la sauvagine, en tant que première étape vers la publication d'une étude sur les mécanismes juridiques pour la préservation des zones humides. | UN | وفي ١٩٩٣ أيضا تم في اطار برنامج القانون البيئي تجميع وتحليل التشريعات الوطنية ذات الصلة باتفاقية رامسار بشأن اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلا لطيور الماء، كخطوة أولى من أجل اعداد نشرة عن اﻵليات القانونية لحفظ اﻷراضي الرطبة. |
ORGANISATION DE TUTELLE: Conférence des Parties de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau (Convention sur les zones humides, Convention de Ramsar) | UN | مؤتمر أطراف الاتفاقية المتعلقة باﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلاً لطيور الماء، اتفاقية " رامسار " |
Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats de la sauvagine | UN | اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية |
Convention relative aux zones humides d’importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d’eau | UN | الاتفاقية المتعلقة باﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية |
Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats de la sauvagine (Convention de Ramsar); | UN | اتفاقيــة رامســار المتعلقـــة باﻷراضي الرطبـة ذات اﻷهمية الدولية، وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية؛ |
Convention de Ramsar relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitat des oiseaux d'eau | UN | اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية |
Convention de Ramsar relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau UICN | UN | اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء؛ اتفاقية رامسار |
1. Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau | UN | ١ - اتفاقية اﻷراضي الرطبــة ذات اﻷهميــة الدوليــة، وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية |
1. Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau (Convention de Ramsar) | UN | ١ - اتفاقية اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية |
1. Convention de Ramsar relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats de la sauvagine | UN | ١ - اتفاقية رامسار المتعلقة باﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية، وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية |
La coordination entre organismes scientifiques, tels que celui de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau et le conseil consultatif scientifique du Fonds pour l'environnement mondial, s'est également poursuivie. | UN | كما تم السعي للتنسيق فيما بين الهيئات العلمية كتلك التابعة لاتفاقية اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية، والمجلس الاستشاري العلمي لمرفق البيئة العالمية. |
Un exemple du développement du droit international du développement durable réside dans les progrès accomplis dans le cadre de la Convention de Ramsar relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats de la sauvagine. | UN | من اﻷمثلة على تطوير القانون الدولي بشأن التنمية المستدامة ما أحرز من تقدم في سياق اتفاقية رامسار بشأن اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية. |
Ils ont en outre cherché à savoir pourquoi le thème de la dégradation des terres et la Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau, étaient, eux aussi, absents du sous-programme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استُفسِر عن السبب في عدم الإشارة في هذا البرنامج الفرعي إلى تدهور الأراضي واتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية. |
Ils ont en outre cherché à savoir pourquoi le thème de la dégradation des terres et la Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau, étaient, eux aussi, absents du sous-programme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استُفسِر عن السبب في عدم الإشارة في هذا البرنامج الفرعي إلى تدهور الأراضي واتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية. |
ORGANISATION DE TUTELLE : Conférence des Parties de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau (Convention sur les zones humides, Convention de Ramsar) | UN | مؤتمر أطراف الاتفاقية المتعلقة باﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلاً لطيور الماء، اتفاقية " رامسار " |
ORGANISATION DE TUTELLE : Conférence des Parties de la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau (Convention sur les zones humides, Convention de Ramsar) | UN | مؤتمر أطراف الاتفاقية المتعلقة بالأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلاً لطيور الماء، اتفاقية " رامسار " |
Le nom officiel de la Convention (Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau) montre qu'à l'origine elle avait essentiellement pour objet la conservation et l'utilisation rationnelle des zones humides en tant qu'habitats des oiseaux d'eau. | UN | والاسم الرسمي للاتفاقية هو اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلا لطيور الماء، وهو يعكس التركيز أصلا على المحافظة على الأراضي الرطبة وترشيد استخدامها بوصفها موئلا للطيور المائية أساسا. |