Elle encourage l'État partie à diffuser largement les observations et recommandations finales du Comité et à construire sur la base de l'expérience acquise des programmes novateurs et des partenariats en faveur de la promotion de la femme. | UN | وهي تحث الدولة الطرف على نشر توصيات وتعليقات اللجنة الختامية على نطاق واسع وعلى البناء على تجربة البرامج الابتكارية والشراكات الرامية إلى النهوض بالمرأة. |
Le Comité encourage l'État partie à diffuser largement les présentes observations finales. | UN | 495- وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع. |
33. Le Comité encourage l'État partie à diffuser largement les présentes observations finales. | UN | 33- وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع. |
Il invite instamment l'Etat partie à diffuser largement les présentes observations finales que le Comité a adoptées à l'issue de l'examen du troisième rapport périodique de l’Etat partie. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع الملاحظات الختامية الحالية التي اعتمدتها اللجنة عقب نظرها في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف. |
Enfin, le Comité invite l'État partie à diffuser largement ses présentes observations finales en Jordanie et à informer le Comité, dans son troisième rapport périodique, qui doit être présenté le 30 juin 2003, des mesures prises pour appliquer ces recommandations. | UN | 258- وأخيراً تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن نشر ملاحظاتها الختامية هذه على نطاق واسع في الأردن وأن تبلغ اللجنة بالخطوات المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات في تقريرها الدوري الثالث المقرر تقديمه في 30 حزيران/يونيه 2003. |
Il exhorte également l'État partie à diffuser largement la Convention auprès du public, y compris en créole et dans les autres langues locales, afin de faire prendre conscience des droits humains des femmes. | UN | كما تدعو الدولة الطرف إلى نشر الاتفاقية على نطاق واسع بين الجمهور العام، بلغات منها لغة الكريولو واللغات المحلية الأخرى، من أجل التوعية بحقوق الإنسان للمرأة. |
Le Comité invite l'État partie à diffuser les présentes observations finales aussi largement que possible dans le pays. | UN | 460- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على أوسع نطاق ممكن في إقليمها. |
267. Le Comité encourage l’Etat partie à diffuser largement les observations finales adoptées par le Comité à la suite de l’examen du deuxième rapport périodique de l’Etat partie. | UN | ٧٦٢- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على نشر الملاحظات الختامية هذه التي اعتمدتها اللجنة بعد نظرها في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف. بيلاروس |
Il engage également l'État partie à diffuser largement sa législation auprès des employeurs et à mener des inspections afin de lutter contre d'éventuels abus. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على نشر تشريعاتها على نطاق واسع بين أوساط أرباب العمل ومباشرة عمليات تفتيش لمكافحة أي إجراءات تعسفية محتملة. |
Le Comité invite l'État partie à diffuser le Code de conduite de l'Organisation mondiale du tourisme visant à protéger les enfants de l'exploitation sexuelle dans le cadre des voyages et du tourisme auprès de l'ensemble des partenaires concernés. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على نشر مدونة قواعد السلوك الصادرة عن المنظمة العالمية للسياحة من أجل حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة بين جميع الشركاء المعنيين. |
30. Le Comité encourage l'État partie à diffuser largement le rapport qu'il a soumis au Comité et les présentes observations finales, par le biais des médias officiels et des organisations non gouvernementales. | UN | وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على نشر التقرير الذي قدمته إلى اللجنة وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، عن طريق وسائط الإعلام الرسمية والمنظمات غير الحكومية. |
Il encourage l'État partie à diffuser la Convention auprès du public et à la faire mieux connaître, en particulier les notions de discrimination directe et indirecte et d'égalité formelle et réelle, de façon à faire prendre conscience des droits fondamentaux des femmes. | UN | وتشجع الدولة الطرف على نشر وإذكاء الوعي بالاتفاقية، ولا سيما معنى ونطاق التمييز المباشر وغير المباشر، والمساواة الرسمية والجوهرية، في أوساط عامة الجمهور من أجل إيجاد وعي بحقوق الإنسان المكفولة للمرأة. |
Il engage l'État partie à diffuser des informations sur la Convention à tous les niveaux du système d'enseignement, notamment grâce à l'éducation en matière de droits de l'homme et à la formation à la prise en compte des sexospécificités, de manière à modifier les vues et les comportements stéréotypés quant aux rôles des femmes et des hommes. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر المعلومات المتصلة بالاتفاقية في النظام التعليمي على جميع مستوياته، بما يشمل التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتدريب على مراعاة المنظور الجنساني، بغية تغيير الآراء والمواقف النمطية القائمة إزاء أدوار المرأة والرجل. |
Il engage l'État partie à diffuser des informations sur la Convention au moyen du système d'éducation, notamment par l'éducation aux droits de l'homme et la sensibilisation à l'égalité entre les sexes, de sorte à changer les vues et les attitudes stéréotypées concernant les rôles respectifs de la femme et de l'homme. | UN | كما تحث الدولة الطرف على نشر معلومات عن الاتفاقية من خلال النظام التعليمي، بما في ذلك عن طريق التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتدريب على الوعي بالأمور الجنسانية، من أجل تغيير الآراء والمواقف النمطية القائمة بشأن أدوار المرأة والرجل. |
Il encourage l'État partie à diffuser la Convention auprès du public et à la faire mieux connaître, en particulier les notions de discrimination directe et indirecte et d'égalité formelle et réelle, de façon à faire prendre conscience des droits fondamentaux des femmes. | UN | وتشجع الدولة الطرف على نشر وإذكاء الوعي بالاتفاقية، ولا سيما معنى ونطاق التمييز المباشر وغير المباشر، والمساواة الرسمية والجوهرية، في أوساط عامة الجمهور من أجل إيجاد وعي بحقوق الإنسان المكفولة للمرأة. |
Il engage vivement l'Etat partie à diffuser largement les présentes observations finales adoptées par le Comité à la suite de son examen du rapport initial de l'Etat partie. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في أعقاب نظرها في التقرير اﻷولي للدولة الطرف. |
Il engage vivement l'Etat partie à diffuser largement les présentes observations finales adoptées par le Comité à la suite de son examen du deuxième rapport périodique de l'Etat partie. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع الملاحظات الختامية الحالية التي اعتمدتها اللجنة بعد نظرها في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف. |
Le Comité engage l’État partie à diffuser largement le rapport de ce dernier, les comptes rendus analytiques des séances que le Comité a consacrées à l’examen de ce rapport et les conclusions qu’il a adoptées à l’issue de son examen. | UN | ٢٥٤ - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع تقرير الدولة الطرف والمحاضر الموجزة لمناقشة التقرير داخل اللجنة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بعد نظرها في التقرير. |
Enfin, le Comité invite l'État partie à diffuser largement, en Australie, les présentes observations finales et à l'informer des mesures qu'il aura prises pour mettre en œuvre les recommandations qu'elles contiennent, dans son quatrième rapport périodique, qui devra être présenté avant le 30 juin 2005. | UN | 402- وأخيراً، ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تضمن نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في أستراليا، وأن تعلمها، في تقريرها الدوري الرابع المقرر تقديمه في 30 حزيران/يونيه 2000، عن التدابير المتخذة لتطبيق التوصيات الواردة فيها. |
252. Le Comité invite l'État partie à diffuser largement son rapport et les conclusions du Comité afin que le public soit plus au fait des problèmes et des dangers qu'entraîne la discrimination raciale. | UN | ٢٥٢ - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى نشر تقريرها وملاحظات اللجنة الختامية على نطاق واسع في أيسلندا بغية إرهاف وعي الجمهور بالمشاكل والمخاطر المتصلة بالتمييز العنصري. |
34. Le Comité invite l'État partie à diffuser les présentes observations finales aussi largement que possible dans sa population. | UN | 34- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية في صفوف مواطنيها على أوسع نطاق ممكن. |
138. Le Comité invite instamment l'État partie à diffuser largement les présentes observations finales. | UN | 138- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعميم هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع. |