9.2 Le Comité note que l'État partie conteste la recevabilité de la requête pour non-épuisement des recours internes. | UN | 9-2 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعترض على مقبولية الشكوى لعدم استنفاذ وسائل الانتصاف المحلية. |
9.2 Le Comité note que l'État partie conteste la recevabilité de la requête pour non-épuisement des recours internes. | UN | 9-2 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعترض على مقبولية الشكوى لعدم استنفاذ وسائل الانتصاف المحلية. |
7.2 Le Comité note que l'État partie conteste la recevabilité de la communication dans son ensemble. | UN | 7-2 وتحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف تطعن في مقبولية البلاغ برمته. |
7.2 Le Comité note que l'État partie conteste la recevabilité de la communication dans son ensemble. | UN | 7-2 وتحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف تطعن في مقبولية البلاغ برمته. |
4.1 Dans une note du 11 janvier 2011, l'État partie conteste la recevabilité de la présente communication. | UN | 4-1 في مذكرة مؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2011، تعترض الدولة الطرف على مقبولية هذا البلاغ. |
4.2 L'État partie conteste la recevabilité de la communication pour trois motifs. | UN | 4-2 وتعترض الدولة الطرف على مقبولية البلاغ استناداً إلى ثلاثة أسباب. |
4.1 Dans une réponse datée du 31 octobre 1997, l'État partie conteste la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 في رد مؤرخ في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1997، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ. |
7.2 Le Comité note que l'État partie conteste la recevabilité de la communication dans son ensemble. | UN | 7-2 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعترض على مقبولية البلاغ بأكمله. |
7.2 Le Comité note que l'État partie conteste la recevabilité de la communication dans son ensemble. | UN | 7-2 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعترض على مقبولية البلاغ بأكمله. |
8.2 Le Comité note que l'État partie conteste la recevabilité de la communication dans son ensemble. | UN | 8-2 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعترض على مقبولية البلاغ بالكامل. |
6.3 Le Comité note que l'État partie conteste la recevabilité de la requête pour nonépuisement des recours internes. | UN | 6-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعترض على مقبولية الشكوى باعتبار أن سبل الانتصاف المحلية لم تُستنفد. |
6.3 Le Comité note que l'État partie conteste la recevabilité de la requête pour non-épuisement des recours internes. | UN | 6-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعترض على مقبولية الشكوى باعتبار أن سبل الانتصاف المحلية لم تُستنفد. |
7.2 Le Comité note que l'État partie conteste la recevabilité de la communication dans son ensemble. | UN | 7-2 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعترض على مقبولية البلاغ بالكامل. |
8.3 Le Comité note que l'État partie conteste la recevabilité de la communication pour non-épuisement des recours internes. | UN | 8-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تطعن في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
7.2 Le Comité note que l'État partie conteste la recevabilité de la communication au motif que toutes les voies de recours disponibles et efficaces n'ont pas été épuisées. | UN | 7-2 تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف تطعن في مقبولية البلاغ على أساس أنه لم يتم استنفاد جميع سبل الانتصاف المتاحة والفعالة. |
7.2 Le Comité note que l'État partie conteste la recevabilité de la communication au motif que tous les recours disponibles et utiles n'ont pas été épuisés. | UN | 7-2 وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف تطعن في مقبولية البلاغ على أساس أنه لم يتم استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية الفعالة والمتاحة. |
Le Comité note que l'État partie conteste la recevabilité de la communication au motif que Mmes Dayras et Zeghouani ne sont pas des victimes au sens de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | 10-4 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تطعن في مقبولية البلاغ على أساس أن السيدة دايراس والسيدة زغواني ليستا ضحيتين طبقا لمفهوم المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
5.1 Dans une réponse datée du 9 décembre 1996, l’État partie conteste la recevabilité de la plainte. | UN | ٥-١ وفي الرد المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، تعترض الدولة الطرف على مقبولية الشكوى. |
4.2 L'État partie conteste la recevabilité de la communication. | UN | 4-2 وتعترض الدولة الطرف على مقبولية البلاغ. |
4.2 L'État partie conteste la recevabilité de la communication. | UN | 4-2 وتعترض الدولة الطرف على مقبولية البلاغ. |
4.1 Dans ses observations du 24 juillet 2003, l'État partie conteste la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ في ملاحظاتها المؤرخة 24 تموز/يوليه 2003. |
Dans une note verbale datée du 14 octobre 2013, l'État partie conteste la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2013، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ. |
4.1 Dans une lettre datée du 29 novembre 2005, l'État partie conteste la recevabilité de la communication. | UN | 4-1 طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ في رسالتها المؤرخة 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005. |