19.8 Cette partie du sous-programme cherche à élaborer une stratégie multidimensionnelle pour la réalisation du droit au développement, en s'attachant à : | UN | 19-8 سيتبع هذا الجزء من البرنامج الفرعي استراتيجية متعددة الأبعاد لإعمال الحق في التنمية، مع التركيز على ما يلي: |
Les objectifs ayant trait à cette partie du sous-programme sont les suivants : | UN | واﻷهداف المرتبطة بهذا الجزء من البرنامج الفرعي هي: |
24.8 Les objectifs ayant trait à cette partie du sous-programme sont les suivants : | UN | " ٢٤-٨ وفيما يلي اﻷهداف المتصلة بهذا الجزء من البرنامج الفرعي: |
Les objectifs ayant trait à cette partie du sous-programme sont les suivants : | UN | واﻷهداف المرتبطة بهذا الجزء من البرنامج الفرعي هي: |
25.11 [Ancien paragraphe 25.14, modifié] Au sein du Bureau, c'est le Groupe de contrôle et d'inspection centraux la Division du contrôle, de l'évolution et des conseils qui est chargée de l'exécution de ce cette partie du sous-programme. | UN | 25-11 [الفقرة القديمة 25-14، بصيغتها المنقحة] في داخل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ستكون الوحدة المركزية للرصد والتفتيش شعبة الرصد والتقييم والمشورة مسؤولة عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي. |
24.8 Les objectifs ayant trait à cette partie du sous-programme sont les suivants : | UN | ٢٤-٨ وفيما يلي اﻷهداف المتصلة بهذا الجزء من البرنامج الفرعي: |
24.10 Cette partie du sous-programme est exécutée par la Section des contributions, la Trésorerie et le Groupe de l'appui aux activités de contrôle, qui relèvent du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion. | UN | ٢٤-١٠ هذا الجزء من البرنامج الفرعي ينفذه قسم الاشتراكات، والخزانة ووحدة دعم اﻹشراف في مكتب وكيل اﻷمين العام لﻹدارة. |
«24.10 Cette partie du sous-programme est exécutée par la Section des contributions, la Trésorerie et le Groupe de l’appui aux activités de contrôle, qui relèvent du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion. | UN | " ٢٤-١٠ هذا الجزء من البرنامج الفرعي ينفده قسم الاشتراكات، والخزانة ووحدة دعم اﻹشراف في مكتب وكيل اﻷمين العام لﻹدارة. |
24.12 Cette partie du sous-programme est exécutée par le secrétariat de la Commission paritaire de recours et du Comité paritaire de discipline, la Liste des conseils, le Jury en matière de discrimination et autres plaintes qui relèvent du Bureau du Secrétaire général adjoint. | UN | ٢٤-١٢ تنفذ هذا الجزء من البرنامج الفرعي أمانة مجلس الطعون المشترك واللجان التأديبية المشتركة، وهيئات المستشارين القانونيين والهيئات المعنية بالتمييز وغيره من المظالم في مكتب وكيل اﻷمين العام. |
«24.12 Cette partie du sous-programme est exécutée par le secrétariat de la Commission paritaire de recours et du Comité paritaire de discipline, la Liste des conseils, le Jury en matière de discrimination et autres plaintes, qui relèvent du Bureau du Secrétaire général adjoint. | UN | " ٢٤-١٢ تنفذ هذا الجزء من البرنامج الفرعي أمانة مجلس الطعون المشترك واللجان التأديبية المشتركة، وهيئات المستشارين القانونيين والهيئات المعنية بالتمييز وغيره من المظالم في مكتب وكيل اﻷمين العام. |
24.6 Cette partie du sous-programme est exécutée par le Bureau de la gestion financière, la Section des contributions et la Trésorerie, qui relèvent du Bureau du Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion. | UN | ٤٢-٦ ويتم تنفيذ هذا الجزء من البرنامج الفرعي بواسطة مكتب اﻹدارة المالية وقسم الاشتراكات والخزانة في مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم. |
24.8 Cette partie du sous-programme est exécutée par le secrétariat de la Commission paritaire de recours et du Comité paritaire de discipline, la Liste des conseils, le Jury en matière de discrimination et autres plaintes qui relèvent du Bureau du Secrétaire général adjoint. | UN | ٤٢-٨ ويتولى هذا الجزء من البرنامج الفرعي أمانة مجلس الطعون المشتركة، واللجنة التأديبية المشتركة، وفريق الدفاع والفريق المعني بالتمييز والمظالم اﻷخرى كعناصر في مكتب وكيل اﻷمين العام. |
27D.76 Cette partie du sous-programme 24.4, Services d'appui, du plan à moyen terme est exécutée par la Section des archives et des dossiers du Service des activités commerciales. | UN | ٧٢ دال - ٦٧ هذا الجزء من البرنامج الفرعي ٤٢-٤، خدمات الدعم، من الخطة المتوسطة اﻷجل ينفذه قسم إدارة المحفوظات والسجلات التابع لدائرة اﻷنشطة التجارية. |
27D.76 Cette partie du sous-programme 24.4, Services d'appui, du plan à moyen terme est exécutée par la Section des archives et des dossiers du Service des activités commerciales. | UN | ٧٢ دال - ٦٧ هذا الجزء من البرنامج الفرعي ٤٢-٤، خدمات الدعم، من الخطة المتوسطة اﻷجل ينفذه قسم إدارة المحفوظات والسجلات التابع لدائرة اﻷنشطة التجارية. |
24.6 Cette partie du sous-programme est exécutée par le Bureau de la gestion financière, la Section des contributions et la Trésorerie, qui relèvent du Bureau du Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion. | UN | ٤٢-٦ ويتم تنفيذ هذا الجزء من البرنامج الفرعي بواسطة مكتب اﻹدارة المالية وقسم الاشتراكات والخزانة في مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم. |
24.8 Cette partie du sous-programme est exécutée par le secrétariat de la Commission paritaire de recours et du Comité paritaire de discipline, la Liste des conseils, le Jury en matière de discrimination et autres plaintes qui relèvent du Bureau du Secrétaire général adjoint. | UN | ٢٤-٨ ويتولى هذا الجزء من البرنامج الفرعي أمانة مجلس الطعون المشتركة، واللجنة التأديبية المشتركة، وفريق الدفاع والفريق المعني بالتمييز والمظالم اﻷخرى كعناصر في مكتب وكيل اﻷمين العام. |
Il fait observer que les travaux relatifs à El Salvador devaient être exécutés au siège durant la deuxième moitié de 1997 et demande si le montant inscrit au budget pour cette partie du sous-programme a été révisé à la baisse en conséquence. | UN | وذكر أن من المفروض الاضطلاع بالعمل المتعلق بالسلفادور في المقر خلال الجزء الثاني من عام ١٩٩٧، وسأل عما إذا كانت قد أدخلت، بناء على ذلك، تسوية بالخصم على المبلغ المرصود في الميزانية لهذا الجزء من البرنامج الفرعي. |
Cette partie du sous-programme cherche à élaborer une stratégie multidimensionnelle pour appuyer l'exercice du droit au développement, conformément à la Déclaration sur le droit au développement, à la Déclaration et au Programme d'action de Vienne, et aux autres mandats pertinents. | UN | 19-10 سيتّبع هذا الجزء من البرنامج الفرعي استراتيجية متعددة الأبعاد لدعم تنفيذ الحق في التنمية، وفقا للإعلان المتعلق بالحق في التنمية وإعلان وبرنامج عمل فيينا وغير ذلك من الولايات ذات الصلة. |
Cette partie du sous-programme vise à élaborer une stratégie multidimensionnelle de défense de l'exercice du droit au développement conformément à la Déclaration sur le droit au développement, à la Déclaration et au Programme d'action de Vienne, et aux autres mandats pertinents. | UN | 19-10 سيتّبع هذا الجزء من البرنامج الفرعي استراتيجية متعددة الأبعاد لدعم تنفيذ الحق في التنمية وفقا للإعلان المتعلق بالحق في التنمية وإعلان وبرنامج عمل فيينا وغير ذلك من الولايات ذات الصلة. |
Cette partie du sous-programme vise à élaborer une stratégie multidimensionnelle de défense de l'exercice du droit au développement conformément à la Déclaration sur le droit au développement, à la Déclaration et au Programme d'action de Vienne, et aux autres mandats pertinents. | UN | 19-10 سيتّبع هذا الجزء من البرنامج الفرعي استراتيجية متعددة الأبعاد لدعم تنفيذ الحق في التنمية وفقا للإعلان المتعلق بالحق في التنمية وإعلان وبرنامج عمل فيينا وغير ذلك من الولايات ذات الصلة. |
25.18 [Ancien paragraphe 25.9, modifié] L'objectif principal de ce cette partie du sous-programme est de faire en sorte que les programmes, les activités et les opérations soient exécutés et gérés par les directeurs de programme de manière efficace et productive, en conformité avec les textes en portant autorisation. [Modifications visant à rendre compte de la nouvelle structure] | UN | 25-18 [الفقرة القديمة 25-9، بصيغتها المنقحة] يتمثل الهدف الرئيسي لهذا العنصر من البرنامج الفرعي في ضمان قيام مديري البرامج بتنفيذ وإدارة البرامج والأنشطة والعمليات بكفاءة وفعالية وفقا للولايات التشريعية ذات الصلة. [أُدخلت التغييرات لتبيان الهيكل الجديد] |
Il fait partie du sous-programme du PNUE relatif à la production et consommation durables et à l'utilisation efficace des ressources. | UN | وهو جزء من البرنامج الفرعي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن كفاءة الموارد واستهلاكها وإنتاجها بصورة مستدامة. |