L'État partie est également tenu de fournir à Malik Medjnoune une indemnisation appropriée. | UN | وعلى الدولة الطرف أيضاً تقديم تعويض مناسب لمالك مجنون عن هذه الانتهاكات. |
L'État partie est également invité à rendre publiques les présentes constatations, à les faire traduire dans ses langues officielles et à les diffuser largement. | UN | ويُطلب من الدولة الطرف أيضاً أن تنشر آراء اللجنة وأن تترجمها إلى اللغات الرسمية للدولة الطرف وأن تعممها على نطاق واسع. |
L'État partie est également encouragé à ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وتُشجع الدولة الطرف أيضاً على التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
L'État partie est également invité à rendre publiques les constatations du Comité. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أيضا نشر آراء اللجنة علناً. |
L'État partie est également tenu de fournir à Malik Medjnoune une indemnisation appropriée. | UN | ويجب على الدولة الطرف كذلك دفع تعويض ملائم لمالك مجنون عن الانتهاكات التي تعرّض لها. |
L'État partie est également tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف أيضاً أن تكفل عدم حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
L'État partie est également encouragé à donner la suite voulue aux recommandations du Bureau du Procureur. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على متابعة توصيات مكتب الوكيل متابعة وافية. |
L'État partie est également tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. | UN | ويتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تحرص على منع تكرار مثل هذه الانتهاكات مستقبلاً. |
L'État partie est également tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف أيضاً أن تكفل عدم حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
L'État partie est également invité à rendre publiques les présentes constatations du Comité. > > . | UN | وعلى الدولة الطرف أيضاً أن تنشر آراء اللجنة. |
L'État partie est également encouragé à ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وتُشجع الدولة الطرف أيضاً على التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً نشر آرائها هذه. |
L'État partie est également tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. | UN | وعلى الدولة الطرف أيضاً التزام بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
L'État partie est également tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. | UN | ويقع على الدولة الطرف أيضاً الالتزام بضمان عدم وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité. | UN | ويُطلب من الدولة الطرف أيضاً أن تنشر آراء اللجنة. |
L'État partie est également tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. | UN | وعلى الدولة الطرف أيضاً التزام بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً نشر آرائها هذه. |
L'État partie est également invité à rendre publiques les présentes constatations. | UN | ويرجى من الدول الطرف أيضاً نشر آراء اللجنة. |
L'État partie est également invité à publier les constatations du Comité. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أيضا أن تنشر آراء اللجنة علناً. |
L'État partie est également prié de publier les constatations du Comité. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أيضا نشر آراء اللجنة. |
L'État partie est également invité à rendre publiques les constatations du Comité. | UN | ويُطلب من الدولة الطرف أيضا نشر آراء اللجنة. |
L'État partie est également encouragé à élargir la définition du harcèlement sexuel et à adopter des mesures concrètes pour lutter contre ce phénomène, notamment sur le lieu de travail. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف كذلك على توسيع نطاق تعريف التحرش الجنسي واتخاذ تدابير ملموسة للتصدي له، بما في ذلك في مكان العمل. |